Lingua   
Lista semplice
Mostra filtri
Lingua
Percorso
Data

Lingua Russo

Rimuovi tutti i filtri
Downloadable! Video!

We Shall Overcome

S. Bolotin - T. Sikorska /С.Болотин - Т.Сикорскa


ВСЕ ПРЕОДОЛЕЕМ - We Shall Overcome

У этой песни удивительная история.

Музыковеды говорят, что мелодия ее перекликается со старинной молитвой венецианских моряков, которая позже переросла в рождественский гимн, потом в негритянский спиричуэл, ставший популярным в негритянских баптистских церквях на юге США.

А ее первое "политическая" история такова:

В 1945 году началась забастовка рабочих компании American Tobacco.
К пикету бастующих рабочих из церкви вышла одна из участниц церковного хора негритянка Люсиль Симмонс и чтобы приободрить пикетчиков стала им петь: "В сердце своем я верю, что смогу когда-нибудь победить..".

Бастующие подпевали.
Они не сочиняли песню, они пели ее как песню борьбы, немного меняли мелодию, слова - вместо "Я смогу победить" стали петь "Мы сможем победить", потом добавляли слова: "Мы организуемся...", "Мы защитим... (continua)
Все преодолеем [1]
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 22/1/2021 - 14:32
Downloadable! Video!

Fabrizio De André: Amico fragile

Natalia Kandelaki (L. Trans.)

Amico fragile, вошедшая в альбом Vol. 8 (1975) - одна самых личных, автобиографических песен Fabrizio De Andre. Фабер включал ее практически во все свои концерты, иногда меняя в строке «Чтобы добраться до бухты под названием «До свидания» название бухты на "Анархия".

Вот так он сам описывал историю написания этой песни: «Я тогда еще жил с Пуни, моей первой женой, и в один из вечеров, когда мы находились нашем доме в Портобелло, в провинции Галлура, нас пригласили в гости в одно их т.н. «гетто для богатых» на северном побережье. Как обычно, меня попросили взять гитару и спеть, на что я ответил - «Почему бы нам не поговорить?» А это был период, когда папа Павел VI вытащил на свет историю с экзорцизмом, утверждая, что дьявол действительно существует. Мне вся эта история встала поперек горла, и я сказал: «Почему бы нам не поговорить о том, что сейчас происходит... (continua)
Хрупкий Друг
(continua)
inviata da L'Anonimo Toscano del XXI Secolo 12/10/2020 - 10:55
Video!

Воины света

Voini sveta
[ 2014 ]

Текст и музика / Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel :
Ляпис Трубецкой [ Ljapis Trubeckoj ]

в исполнении / Interpreti / Performed by / Interprétée par / Laulavat :
1. Ляпис Трубецкой [ Ljapis Trubeckoj ]

Альбом / Album:
Матрёшка [Matrёška]

2. Brutto

Альбом / Album:
Родны Край [ Rodni Kraj ] [ 2015 ]

* Fotoreporter ucraino di fama internazionale, giornalista di AP, ferito più volte nei conflitti

La canzone Voini sveta e Євромайдан [ Jevromajdan ]

Le note della canzone accompagnarono la rivolta ucraina a Kiev a cavallo tra il 2013 e il 2014. Il nome attribuito alla rivolta deriva dal fatto che le manifestazioni di protesta ebbero luogo dopo la sospensione degli accordi commerciali dell’Ucraina con l’Unione Europea e che si svolsero in piazza Indipendenza a Kiev. Nei media il nome che si impose fu Euromaidan o semplicemente... (continua)
Рубиновые части, солнца зари
(continua)
inviata da Riccardo Gullotta 25/9/2020 - 16:32
Downloadable! Video!

La maumariée vengée par son frère

anonimo
Dimmi Chaltre (L. Trans.)
Несчастная молодая жена
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 24/9/2020 - 18:19
Video!

Punaorvon vala tai Sotaorvon vala

anonimo
nice nik (L. Trans.)
Клятва красного сироты
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 6/9/2020 - 11:12
Video!

О чём спросит нас дождь

O čem sprosit nas dožď
О чем спросит нас дождь?
(continua)
inviata da Donatella Leoni 18/8/2020 - 08:47
Downloadable! Video!

Любовь во время войны

Ljubov' vo vremja vojny
[2014]
Слова и музыка: Бори́с Бори́сович Гребенщико́в
Альбом: Соль

Песня БГ “Любовь во время войны” была представлена 4 марта 2014 года. Тогда как раз начиналась гражданская война на Украине. Информационное пространство было накалено до предела и многие ещё пытались хоть как-то остановить предстоящее кровопролитие. 3 марта 2014 года Борис Гребенщиков разместил на своей странице в Facebook следующее обращение: Те, у кого сегодня в руках власть – вспомните о народе, который делегировал вам эту власть; без этого народа вы никто; перестаньте обманывать его. Как бы не велико было ваше желание войти в историю, не пытайтесь сделать это за счет смерти людей, которые вам доверяют. Не существует проблем, которые нельзя решить мирным путем; всегда есть решение, которое позволит избежать гибели людей. Будьте дальновидны: перестаньте натравливать одних людей на других, перестаньте... (continua)
Не помню, как мы зашли за порог, [1]
(continua)
inviata da giorgio 11/8/2020 - 23:28
Downloadable! Video!

Wiegenlieder einer proletarischen Mutter

КОЛЫБЕЛЬНЫЕ ПЕСНИ
(continua)
27/7/2020 - 02:24
Downloadable! Video!

A banda

Я знаю: будет парад, сегодня будет парад,
(continua)
inviata da Margarita Orlova 28/6/2020 - 18:55
Video!

Твой новый мир

2003
Крещение Огнем
Ты мечтал родиться
(continua)
inviata da Margarita Orlova 28/6/2020 - 04:45
Video!

Дезертир

2014
Album: Генератор Зла

Deserter

Источник: Ария - Дезертир - текст песни, смысл, слушать онлайн
Утро в декабре туманом окутано,
(continua)
inviata da Margarita Orlova 28/6/2020 - 04:40
Percorsi: Disertori
Video!

Ветры

The winds/ I venti

«Ветры с тобой» – песня группы «ДДТ» из альбома «Пластун». Автор текста и музыки – Юрий Шевчук. Премьера композиции состоялась в 1988 году. Произведение является антивоенным, посвящено Афганской войне.
Источник: https://reproduktor.net/ddt/vetry-s-toboj/
Если был ты, старик, на неправой войне,
(continua)
inviata da Margarita Orlova 28/6/2020 - 04:29
Video!

Рио Рита / Rio Rita

Засыпая, я вижу вновь,
(continua)
inviata da Margarita Orlova 28/6/2020 - 04:21
Video!

Το δελφινοκόριτσο

Русский перевод / Ρωσική μετάφραση / Traduzione russa / Russian translation / Traduction russe / Venäjänkielinen Käännös:
Марина Боронина
ДЕЛЬФИНОДЕВУШКА
(continua)
inviata da Riccardo Gullotta 4/5/2020 - 23:46
Video!

Αν θυμηθείς τ΄ όνειρό μου

Русский перевод / Ρωσική μετάφραση / Traduzione russa / Russian translation / Traduction russe / Venäjänkielinen Käännös:
Марина Боронина
Если вспомнишь мечту мою
(continua)
inviata da Riccardo Gullotta 3/5/2020 - 17:56
Downloadable! Video!

Angelo Branduardi: Confessioni di un malandrino

Testo originale della poesia di Esenin (novembre 1920)
ИСПОВЕДЬ ХУЛИГАНА
(continua)
inviata da L.L. 30/3/2020 - 23:28
Downloadable! Video!

L'ultimo viaggio

Песня "Последняя поездка", основана на печальной истории еврейки, Каролины Ломброзо и ее четырех детей, депортированных в Освенцим в 1944 году. Цель песни - снова рассказать молодым об абсурде фашизма и нацизма.
ПОСЛЕДНЯЯ ПОЕЗДКА
(continua)
inviata da Евгений Виноградов 6/2/2020 - 06:26
Video!

Не уводите меня из весны

Questa è una vecchia canzone, datata 1962, appartenente quindi al cosiddetto ciclo della "mala" delle canzoni di Vysotskij.
Весна еще в начале,
(continua)
inviata da Flavio Poltronieri 16/1/2020 - 19:02
Video!

Η σονάτα του σεληνόφωτος

Kripti

Si propone anche il video della rappresentazione eseguita al Centro culturale greco di Mosca il 22/09/2018. La traduzione che segue non è la trascrizione del testo recitato.

Исполнители / Ερμηνεία / Performed by / Interprétée par / Laulavat:
Margarita Besova /Маргарита Бесова , Innokenty Smoktunovsky / Иннокентий Смоктуновский
Лунная соната
(continua)
inviata da Riccardo Gullotta 1/12/2019 - 09:20
Video!

А может не было войны?

[1987]
Parole e musica di Alexander Rosenbaum
Dall'album "Эпитафия"
А может, не было войны...
(continua)
inviata da Krzysiek 30/10/2019 - 00:42
Downloadable! Video!

Война

О, Аллах, что за боль, что за напасть?!
(continua)
18/10/2019 - 21:49
Video!

Мама-Анархия

Монгол Шуудан
Variante sul tema Mamma Anarchia
Текст песни Монгол Шуудан - Мама-анархия
(continua)
inviata da Donatella Leoni 12/9/2019 - 20:34
Downloadable! Video!

Bulat Šalvovič Okudžava / Булат Шалвович Окуджава: Последний троллейбус, или Полночный троллейбус

Poslednij trollejbus, ili Połnočnyj trollejbus
[1957]
Стихи и музыка / Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel:
Булат Шалвович Окуджава - Bulat Šalvovič Okudžava

Si dice che Ivan Della Mea, in una Milano sulla fine degli annicinquanta o sul principio dei sessanta, ventenne, senza un soldo e senza nemmeno una casa dove stare, pigliasse spesso la linea notturna dell'autobus, la circolare 90/91, e ci passasse tutta la notte a girare per stare al caldo e dormire. Lo racconta anche Alessio Lega nelle pagine del suo recentissimo libro sulla vita (anzi, sulle vite) di Ivan Della Mea, La nave dei folli, uscito quest'anno per la casa editrice Agenzia X. Poiché tout se tient, nel suo altrettanto recente album dedicato alle versioni italiane del grande Bulat Okudžava (con il quale il Lega ha antichissima consuetudine, se anche il ritornello della sua famosa Vigliacca!... (continua)
Когда мне невмочь пересилить беду, [1]
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 10/9/2019 - 08:30
Downloadable! Video!

Афганистан

Un'altra canzone sulla guerra Russo-Afgana
Пришёл приказ, и по приказу мы встаем
(continua)
inviata da Donatella Leoni 6/9/2019 - 15:57
Downloadable! Video!

Купола

Questa strepitosa canzone fu scritta probabilmente a inizio 1975 e vanamente proposta per le riprese del film diretto da Aleksandr Mitta "L'arabo di Pietro il Grande" nel quale Vysotskij recitò il ruolo dell'etiope Ibrahim Hannibal (bisnonno per parte di madre del sommo poeta russo Aleksandr Puskin) diventato ingegnere e generale alla corte di Pietro I.

Secondo una leggenda popolare, il 19 agosto, la festa del Salvatore delle mele, (Yablochniy Spas) l'uccello fa cadere dalle sue ali della rugiada viva e i frutti si trasformano e nasce in loro una forza straordinaria: da questo momento tutti i frutti sui meli diventano curativi.
Как засмотрится мне нынче, как задышится?
(continua)
inviata da Flavio Poltronieri 28/7/2019 - 13:05
Downloadable! Video!

Varulven

anonimo
Alice Sokolova




Мой кавер песни Гармарны, Оборотень, в переводе на русский язык. Поскольку я шведского не знаю, пришлось сначала найти дословные переводы на английский, а с английского перевести на русский. Текст приведён ниже.
My cover of Varulven by Garmarna, translated into Russian.
Девица красная в лес пошла
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 13/6/2019 - 11:16
Downloadable! Video!

Georges Brassens: Les passantes

Автор перевода: Александр Аванесов.

НЕЗНАКОМКИ
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 24/5/2019 - 01:01
Downloadable! Video!

Апрель

Aprel
[1989]
Слова и музика / Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel:
Виктор Цой / Viktor Coj
Album / Albumi: Звезда по имени Солнце


"Una canzone che parla delle speranze del dopoguerra e della rinascita, delle speranze di un reduce." [Donatella Leoni]
Над землей - мороз, [1]
(continua)
inviata da Donatella Leoni 13/5/2019 - 19:19
Downloadable! Video!

Malbrough s'en va-t-en guerre, ou Mort et convoi de l'invincible Malbrough

anonimo
Смерть и погребение непобедимого Мальбрука, русский перевод Николая Васильевича Берга [1854]
Смерть и погребение непобедимого Мальбрука, Russian version by Nikolay Vasilyevich Berg [1854]
Смерть и погребение непобедимого Мальбрука, la version russe de Nikolaï Vassilievitch Berg [1854]
Смерть и погребение непобедимого Мальбрука, Nikolaj Vasilevič Bergin venäjänkielinen versio [1854]


Из сборника «Пѣсни разныхъ народовъ. Переводъ Н. Берга.» Из цикла "Французские песни"». Опубл.: 1854.
Dalla raccolta «Пѣсни разныхъ народовъ. Переводъ Н. Берга.» (“Canti di popoli diversi. Traduzione di N. Berg”). Dal ciclo: “Canti francesi”, 1854.
СМЕРТЬ И ПОГРЕБЕНИЕ НЕПОБЕДИМОГО МАЛЬБРУКА
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 20/4/2019 - 10:27
Downloadable! Video!

Детство - это я и ты

Детство - это я и ты (L'infanzia siamo io e te) è una canzone contro la guerra dei Pionieri sovietici, particolarmente popolare negli anni 80.
Детство, детство,
(continua)
inviata da ZugNachPankow 15/4/2019 - 13:14
Video!

Когда мы были на войне

Kogda my byli na vojne
Когда мы были на войне,
(continua)
inviata da Dq82 3/4/2019 - 09:11
Downloadable! Video!

Медсестра Мария

А что я сказал медсестре Марии,
(continua)
inviata da Dq82 28/3/2019 - 19:09
Downloadable! Video!

Τί τα θέλουμε τα όπλα

anonimo
Из-за острова на стрежень

Из-за острова на стрежень,
(continua)
inviata da Riccardo Venturi - Ελληνικό Τμήμα των ΑΠΤ "Gian Piero Testa" 22/3/2019 - 21:24
Downloadable! Video!

Бери шинель, пошли домой

1976
Валентин Левашов ‎– Песни
А мы с тобой, брат, из пехоты,
(continua)
inviata da Dq82 17/3/2019 - 10:47
Downloadable! Video!

Боец молодой

Ты собрался в бой, ты выбрал себе путь,
(continua)
inviata da Donatella Leoni 22/2/2019 - 20:04
Downloadable! Video!

Я люблю тебя, жизнь

Ja ljublju tebja, žizń!
Musica / Music / Musique / Музыка / Sävel: Эдуард Савельевич Колмановский / Eduard Kolmanovsky (1923 - 1994)
Testo / Lyrics / Paroles / Слова / Sanat: Константин Яковлевич Ваншенкин / Konstantin Vanshenkin (1925 - 2012)


Я люблю тебя, жизнь,
(continua)
inviata da Juha Rämö 16/2/2019 - 12:39
Downloadable! Video!

Капли Датского короля

[1964]
Слова: Булат Окуджава
Музыка: Исаак Шварц
Il testo da YT
С детских лет поверил я,
(continua)
inviata da Krzysiek 16/2/2019 - 11:28
Downloadable! Video!

Brigante se more

7 febbraio 2019
Брошены в угол гитара и бубен
(continua)
inviata da Evgeny Vinogradov (Евгений Виноградов) 7/2/2019 - 07:22
Video!

Я живу на улице Ленина

Alla ricerca di una strada anrco-individualista in un paese sovietico.
Ты спросишь меня, почему иногда я молчу,
(continua)
inviata da Donatella Leoni 1/2/2019 - 15:53
Downloadable! Video!

Истребитель

Trascrizione fonetica
Kaptodastr na 3-m ladu
(continua)
inviata da Donatella Leoni 15/1/2019 - 22:18
Video!

Реанимация

Реанимация
автор: Гражданская Оборона
жанры: russian, post-punk
альбомы: Реанимация, Апельсин. Электричество

Yegor Letov: "Resuscitation" - sia la canzone che l'album sono stati scritti dopo un'altra visita alla rianimazione, o proprio lì nell'ospedale.E 'stato necessario sganciare la flebo di volta in volta, ed uscire nel corridoio, e lì i corpi giacevano arrotolati in un lenzuolo, scaricati, e questo non è qualcosa di banale, ma una specie di routine quotidiana: vengono portati via su una barella, ne vengono portati di nuovi ... C'era un soldato lì, prima della sua morte diceva qualcosa di simile a una grande poesia: sui cani feriti, su un comandante, sui pioppi incandescenti con giù, che vola verso l'orizzonte, sui cavalli ... Mi sono seduto e ho scritto, Ho tempo, come Mayakovsky in un sogno ha scritto alcuni versi, "Cloud In Pants", a mio parere, e quindi non riuscivo a decifrare... (continua)
Бледные просветы посреди ветвей
(continua)
inviata da Donatella Leoni 9/1/2019 - 20:49
Downloadable! Video!

Not in Nottingham

Но не на Ноттингем !
(continua)
inviata da Dq82 5/1/2019 - 13:19
Downloadable! Video!

Colors of the Wind

ЦВЕТАМИ ВЕТРА РИСОВАТЬ(*)
(continua)
inviata da Dq82 5/1/2019 - 12:28
Downloadable! Video!

Дальше действовать будем мы

Dalše dejstvovať budem my

Canzone di protesta all'interno di una società sovietica pianificata nei minimi dettagli nella quale i giovani si sentono a disagio e non entrano nei "vestiti" cuciti addosso per loro.
Мы хотим видеть дальше, чем окна дома напротив,
(continua)
4/1/2019 - 13:16
Downloadable! Video!

Песня без слов

Pesnja bez slov
Все тексты песен(слова) Виктора Цоя

tristissima canzone sulla guerra permanente

da questa pagina
Песня без слов, ночь без сна, все в свое время - зима и весна,
(continua)
inviata da Donatella Leoni 20/12/2018 - 19:15
Downloadable! Video!

Война

1988
Album: Группа крови /Gruppa krovi (Blood Type)
Moroz records
Покажи мне людей, уверенных в завтрашнем дне,
(continua)
inviata da Donatella Leoni 9/11/2018 - 07:04
Downloadable! Video!

Нам с тобой

Una canzone che parla di corruzione nella Russia sovietica
Здесь не понятно, где лицо, а где рыло,
(continua)
inviata da Donatella Leoni 24/10/2018 - 06:41




hosted by inventati.org