La guerra per amore
Di Gabellone-Patruno, in "il Cabaret de i Gufi N.2", EMI italiana, 1967
È bello morire in guerra
(Continues)
(Continues)
Contributed by Piersante Sestini 2005/6/9 - 22:04
L'Internationale: Probably the most complete page in the world on the workers' world hymn, which also has a strong antimilitarist element. The page contains up to now over 100 versions and translations.
Riccardo Venturi 2005/6/9 - 20:58
La ballata delle rivolte
Testo e musica di Germano Bonaveri
Quando Lada scappò dalla guerra, a Sarajevo, era una bimba. Lada è mia sorella, lo è diventata. Lada è stata comunque fortunata: mentre guardiamo la televisione e inorridiamo per la ferocia dell'uomo, bambini muoiono imbracciando il fucile, quando dovrebbero sorridere abbracciandosi in un girotondo. C'è da avere vergogna del genere umano, a volte.
Quando Lada scappò dalla guerra, a Sarajevo, era una bimba. Lada è mia sorella, lo è diventata. Lada è stata comunque fortunata: mentre guardiamo la televisione e inorridiamo per la ferocia dell'uomo, bambini muoiono imbracciando il fucile, quando dovrebbero sorridere abbracciandosi in un girotondo. C'è da avere vergogna del genere umano, a volte.
Una strana luce nel suo cielo
(Continues)
(Continues)
Contributed by adriana 2005/6/9 - 19:07
Song Itineraries:
Balkan Wars of the 90's
Bomba chiama bomba
2003
Sine Frontera
Sine Frontera
Piange Marlene, Betty e Marlowe
(Continues)
(Continues)
Contributed by adriana 2005/6/8 - 16:27
Comme toi
[1982]
Dall'album "Minoritaire"
Dall'album "Minoritaire"
Elle avait les yeux clairs et la robe en velours
(Continues)
(Continues)
Contributed by myname 2005/6/8 - 12:55
Song Itineraries:
Extermination camps
La guerra è finita
2003
Sine Frontera
Sine Frontera
Ho ancora la foto che mi hai regalato
(Continues)
(Continues)
Contributed by adriana 2005/6/8 - 09:32
Song Itineraries:
Anti War Love Songs
L'Internationale
Paroles d'Eugène Edmée Pottier [1871]
Testo di Eugène Edmée Pottier [1871]
Lyrics by Eugène Edmée Pottier [1871]
Text von Eugène Edmée Pottier [1871]
Letra de Eugène Edmée Pottier [1871]
Sanat: Eugène Edmée Pottier [1871]
Text: Eugène Edmée Pottier [1871]
Стихи: Эжен Эдмэ Потьер [1871]
Στίχοι: Ετζέν Εντμέ Ποτιέ [1871]
文本: 欧仁·鲍狄埃 [1871]
מילים: אז’ן פוטיה 1871
1871 كلمات بوتييه يوجين
Musique de Pierre Chrétien Degeyter [1888]
Musica di Pierre Chrétien Degeyter [1888]
Music by Pierre Chrétien Degeyter [1888]
Musik von Pierre Chrétien Degeyter [1888]
Música de Pierre Chrétien Degeyter [1888]
Sävel: Pierre Chrétien Degeyter [1888]
Musik: Pierre Chrétien Degeyter [1888]
Музыка: Пьер Крэтьен Дегейтер [1888]
Μουσική του Πιέρ Κρετιέν Ντεγκετέ [1888]
音乐: 皮埃尔·狄盖特 [1888]
מוזיקה: פיר דגיטר 1888
الموسيقى: بيير ديجيتر 1888
Chantée de 1871 à 1888 sur le motif de la "Marseillaise"
Cantata... (Continues)
Testo di Eugène Edmée Pottier [1871]
Lyrics by Eugène Edmée Pottier [1871]
Text von Eugène Edmée Pottier [1871]
Letra de Eugène Edmée Pottier [1871]
Sanat: Eugène Edmée Pottier [1871]
Text: Eugène Edmée Pottier [1871]
Стихи: Эжен Эдмэ Потьер [1871]
Στίχοι: Ετζέν Εντμέ Ποτιέ [1871]
文本: 欧仁·鲍狄埃 [1871]
מילים: אז’ן פוטיה 1871
1871 كلمات بوتييه يوجين
Musique de Pierre Chrétien Degeyter [1888]
Musica di Pierre Chrétien Degeyter [1888]
Music by Pierre Chrétien Degeyter [1888]
Musik von Pierre Chrétien Degeyter [1888]
Música de Pierre Chrétien Degeyter [1888]
Sävel: Pierre Chrétien Degeyter [1888]
Musik: Pierre Chrétien Degeyter [1888]
Музыка: Пьер Крэтьен Дегейтер [1888]
Μουσική του Πιέρ Κρετιέν Ντεγκετέ [1888]
音乐: 皮埃尔·狄盖特 [1888]
מוזיקה: פיר דגיטר 1888
الموسيقى: بيير ديجيتر 1888
Chantée de 1871 à 1888 sur le motif de la "Marseillaise"
Cantata... (Continues)
Au citoyen Gustave LEFRANÇAIS, membre de la commune.
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2005/6/8 - 00:19
Ik zoek een land waar vrede is
Ik zoek een land waar vrede is,
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2005/6/7 - 22:31
Dit is de nacht van de zwervers
Dit is de nacht van de zwervers
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2005/6/7 - 22:30
Geef vrede, Heer, geef vrede
Geef vrede, Heer, geef vrede
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2005/6/7 - 22:29
Wie moet zwijgen zal gaan spreken
Wie moet zwijgen zal gaan spreken
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2005/6/7 - 22:28
Not only songs, but also masterworks of classical music and poetry against war and for universal peace: Friedrich Schiller's Ode an die Freude, set to music by Ludwig van Beethoven ("de iure" a basic song), and A Survivor from Warsaw by Arnold Schönberg. Don't miss them!
Riccardo Venturi 2005/6/7 - 21:59
Fratello poliziotto
[2005]
Album: "Quello che sei"
Album: "Quello che sei"
Polizia dappertutto, giustizia no!
(Continues)
(Continues)
Contributed by Alessio Gentili 2005/6/7 - 21:53
Er is zoveel verdriet in de wereld
[1975]
Scritta da Luigi Verderame e Nelly Byl
Lato B del 45 giri "Gelukkig Zijn"
Esiste anche una versione inglese intitolata "This World Is Full Of Pain"
(B.B.)
Scritta da Luigi Verderame e Nelly Byl
Lato B del 45 giri "Gelukkig Zijn"
Esiste anche una versione inglese intitolata "This World Is Full Of Pain"
(B.B.)
Kijk niet zo boos
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2005/6/7 - 18:29
A las madres de Mayo
[1996]
Testo e musica di Ismael Serrano
testo ripreso da: http://www.trovadores.net
Un'altra canzone dedicata alle madri di Plaza de Mayo.
Testo e musica di Ismael Serrano
testo ripreso da: http://www.trovadores.net
Un'altra canzone dedicata alle madri di Plaza de Mayo.
Te busca madre mientras su cuerpo es mecido
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2005/6/7 - 14:41
Song Itineraries:
Argentinian military dictatorship 1976-1982. The desaparecidos
Canción de posguerra
Testo e musica di Silvio Rodríguez
ripreso da: http://www.trovadores.net
ripreso da: http://www.trovadores.net
Yo sé que cuando todo pase
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2005/6/7 - 14:24
Zona gialla zona rossa
Dall'album "Non lo faccio più"
Nell’anno che verrà
(Continues)
(Continues)
Contributed by adriana 2005/6/7 - 07:43
Song Itineraries:
Genoa - G8, police repression, Carlo Giuliani
Ayúdame Valentina
English Version by Riccardo Venturi
6 giugno / 6th June, 2005
6 giugno / 6th June, 2005
HELP ME VALENTINA
(Continues)
(Continues)
2005/6/6 - 22:46
×