Language   
Simple list
Show Filters
Language
Song Itinerary
Date

Song Itinerary Hiroshima and Nagasaki 広島市 - 長崎市

Remove all filters
Video!

Armada Annihilation

Armada Annihilation
[1995]
Movie / Film / Elokuva:
Peter Kuran
Trinity and Beyond: The Atomic Bomb Movie

Music / Musica / Musique / Sävel:
William T. Stromberg

Album: Trinity And Beyond

We have spent two billion dollars on the greatest scientific gamble in history - and won … What has been done is the greatest achievement of organized science in history. It was done under high pressure and without failure. [Harry S. Truman, president of the USA, August 6,1945]

Il presidente Truman vinse la più grande scommessa scientifica della storia: a Hiroshima e Nagasaki si contarono 220mila vittime immediate e altre 150mila nel seguito.

Pischello e ciccione

Le due bombe sganciate a Hiroshima e Nagasaki furono soprannominate “pischello” e “ciccione”. Il documentario Trinity and Beyond: The Atomic Bomb Movie narra dei test nucleari dal primo nel 1945 sino al test dell’atomica cinese nel 1964. Il titolo del film si... (Continues)
instr
Contributed by Riccardo Gullotta 2024/8/6 - 19:49
Downloadable!

Hiroshima Day

On Hiroshima Day we remember the massive devastation inflicted by a nuclear attack on civilians. But in so many ways the impact of war on people's lives and on the environment is like many mini Hiroshimas happening in so many places so many times.
Out on the streets once again
(Continues)
Contributed by Michael Cox 2024/8/6 - 11:12
Downloadable! Video!

夜鷹の夢 [The Dream Of The Night Hawk]

夜鷹の夢 [The Dream Of The Night Hawk]
何も  見ない  何も  聞かず
This should be translated as "(I) do not see anything. (I) do not hear anything"
Therefore, I agree with the interpretation of (3), and there's no contradiction.
Steven 2023/3/25 - 01:35
Video!

一本の鉛筆 [If I Had One Pencil]

一本の鉛筆  [If I Had One Pencil]
Questa è una mia traduzione.

Questa è una canzone giapponese del 1975, presentata al festival della pace di Hiroshima. E' la storia di una donna che si trova ad Hiroshima il 6 Agosto 1945, viene colpita dalla bomba atomica che distrugge la città, e negli attimi prima di morire pensa "Se avessi una matita...."

Questa canzone non è mai stata tradotta in italiano.Su internet esistono solo traduzioni parziali, in inglese,con errori che io ho corretto.

Carlo Catozzi
UNA MATITA
(Continues)
Contributed by C arlo Catozzi 2022/11/10 - 14:16
Video!

Hiroshima

Hiroshima
Chanson italienne – Hiroshima – Luca Bonaffini – 1999


Dialogue maïeutique

Hiroshima, c’était il y a trois quarts de siècle déjà, dit Marco Valdo M.I.

Oh, dit Lucien l’âne, c’était hier pour moi. D’ailleurs, pour ce que j’en ai entendu récemment, de ce massacre atomique, il y a encore des survivants.

Des survivants, sans doute, dit Marco Valdo M.I., mais mal en point, eux et leurs descendants. Cancers aux anciennes gens, cancers aux enfants et je me demande, jusqu’où s’étendra cette plaie. Après celle-ci qui martyrisa Hiroshima, tout de suite après, il y a eu celle qui écrasa Nagasaki et depuis, c’est heureux, on n’en a plus utilisé dans La Guerre de Cent mille ans qui se poursuit, qui réplique, qui se duplique obstinément en changeant de formes constamment.

C’est heureux, dit Lucien l’âne. Il est aussi heureux qu’elles (les deux bombes) aient tant fait peur aux hommes qu’ils n’ont plus... (Continues)
HIROSHIMA
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2021/3/20 - 14:30




hosted by inventati.org