Men tiden går (Hasse & Tage) Downloadable! Video!

Traduzione italiana / Italiensk översättning / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
(continua)


Guantanamo (Pete Townshend) Video!

Rinominata "Ball and Chain" la canzone è diventata il nuovo singolo degli Who che anticipa il nuovo album Detour


I Don’t Speak Human (Omnia) Downloadable! Video!

Traduzione italiana di Cattia Salto


Le petit qui pleure (Gaston Couté) Downloadable! Video!

Sai mica se qualcuno abbia interpretato Couté in polacco o in Polonia?


Le petit qui pleure (Gaston Couté) Downloadable! Video!

Traduzione polacca di Krzysiek Wrona


San Piero (Caterina Bueno) Downloadable! Video!

Marco Rovelli, dall'album "Bella una serpe con le spoglie d'oro (Un omaggio a Caterina Bueno)"


Lou pan crousià (Li Troubaires de Coumboscuro) Video!

Grazie all'intervento del B.rave B.irdWatcher è stata chiarito il problema annoso della ballerina, ed anche quale sia stato il ballo su citato, trattandosi della "farandole" ballo medioevale di corte poi scaduto a divertimento della gleba, vediamo qui un esempio:
(continua)


Ich habe einen Traum (Konstantin Wecker) Video!

Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finnische Übersetzung / Suomennos: Juha Rämö


Sud (Assalti Frontali) Downloadable! Video!

Non vedo il problema nel rilasciare interviste a Repubblica, se servono a trasmettere i propri valori e le proprie storie


Les affreux (Serge Reggiani) Downloadable! Video!

C'est à Bobino que je l'ai vu tel quel en 1968.........
(continua)


Lou pan crousià (Li Troubaires de Coumboscuro) Video!

Ciao Gianfranco,
(continua)


Lou pan crousià (Li Troubaires de Coumboscuro) Video!

buongiorno Riccardo e grazie della risposta, in attesa di un tuo completo ristabilimento, vorrei provare ad anticipare qualche considerazione relativa alla vicenda narrata nell'album.
(continua)


La miseria (anonimo) Downloadable! Video!

English version from Youtube
(continua)


La miseria (anonimo) Downloadable! Video!

A integrazione della scarna introduzione dell'amico Bernart:
(continua)


Μιλιταρισμός (Nena Venetsanou / Νένα Βενετσάνου) Video!

Carissimo Riccardo, ho letto ogni cosa e per prima cosa ti ringrazio per gli auguri. Purtroppo, per motivi vari (tra cui l'attaccone di sciatica di cui parlavo prima a Gianfranco) sono stato qualche giorno lontano dal sito, intendo attivamente; ti ringrazio peraltro molto per la qualifica di Πρωτογλωσσολόγος (però πρωτο- si scrive con la omega, πρόσεχε!), epiteto che prendo come regalo di compleanno e che fa letteralmente sbrodolare il mio bizantinismo e il mio eterno sogno di vivere nella Costan... (continua)


Lou pan crousià (Li Troubaires de Coumboscuro) Video!

Carissimo Gianfranco, sicuramente non mancherò. Ho avuto qualche giorno di incasinamenti vari (tra cui un attaccone di sciatica vagante, visto che è cominciato a sinistra e poi, come impone la moda attuale, si è buttato a destra). Il puzzo di morte, concordo, gode in compenso di ottima salute; ma non ci lasceremo sopraffare. Ti ringrazio, personalmente e a nome di tutto il sito, per avere inserito questa pagina che, ripeto, non mancherò certo di "rielaborare" un po' dato che mi riporta a tempi internetticamente... (continua)


Ermutigung (Wolf Biermann) Downloadable! Video!

Svensk version / Versione svedese / Swedish version / Version suédoise / Ruotsinkielinen versio:
(continua)


Náměšť (Jaroslav Hutka) Downloadable! Video!

Ah, ecco, ma ho mandato anche la traduzione italiana.
(continua)


Náměšť (Jaroslav Hutka) Downloadable! Video!

Ciao Krzysiek ci è arrivata ma non l'abbiamo capita... il nostro polacco è parecchio scarso - almeno il mio è più o meno al livello del mio turco cioè so dire solo piwo - quindi è ancora in approvazione...


Náměšť (Jaroslav Hutka) Downloadable! Video!

Vi è arrivata la canzone "Getta naszych poglądów" di Dr Grzechu che ho spedito settimana fa?
(continua)


Sud (Assalti Frontali) Downloadable! Video!

Il leader di Assalti Frontali, un altro grande e glorioso eroe della rivoluzione (dei fatti suoi), oggi si presta alle interviste de la Repubblica e dei suoi supplementi. Complimenti vivissimi...


Take It Back (Cream) Downloadable! Video!

Traduzione italiana basata in parte su quella di Musica e Memoria
(continua)


Lou pan crousià (Li Troubaires de Coumboscuro) Video!

ora bisognerebbe chiedere a RV di raccontarci della "balarina" e del vecchio Vincent
(continua)


London Calling (The Clash) Downloadable! Video!

Il basso di Paul Simonon o meglio è quello che restò alla fine del concerto che i Clash tennero al Palladium di New York il 21 settembre 1979. La foto in cui Simonon fa a pezzi il basso fu scattata da Pennie Smith e diventò la copertina di London Calling …. Oggi il basso elettrico è esposto al Rock and Roll Hall Of Fame and Museum.
(continua)


Bob Dylan: All Along the Watchtower (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG) Downloadable! Video!

La versione italiana di Roberto Kunstler, nel suo album "Kunstler" del 2004
(continua)


Bangera rossa (anonimo) Downloadable! Video!

Posso dire con certezza che Bangera Rossa, è del 1900 canzone risorgimentale repubblicana (San Pietro in Vincoli di Ravenna) ,mentre la più celebre Bandiera Rossa versione comunista è un clone stessa musica e in pratica stesso ritornello.


Lou pan crousià (Li Troubaires de Coumboscuro) Video!

Ma guarda che ti trovo qua:
(continua)


Massas e brans (Li Troubaires de Coumboscuro) Video!

Beh, ma questa andrebbe almeno riportata agli Extra, che all'epoca dell'inserimento ancora non esistevano...


Bee ya ma yee ah, Afrika ! (Bernard Binlin Dadié) Downloadable! Video!

Grazie Riccardo Gullotta, bellissimo brano e pagina molto ben costruita.
Saluti


Big Country Blues (Townes Van Zandt) Video!

Grazie Chiara Pannullo per la tua traduzione, ma quella dell'ultima strofa lascia abbastanza a desiderare...
(continua)


Big Country Blues (Townes Van Zandt) Video!

Traduzione italiana di Chiara Pannullo


Le petit qui pleure (Gaston Couté) Downloadable! Video!

Traduzione italiana di Flavio Poltronieri


Bee ya ma yee ah, Afrika ! (Bernard Binlin Dadié) Downloadable! Video!

Traduzione italiana del testo originale
(continua)


Bee ya ma yee ah, Afrika ! (Bernard Binlin Dadié) Downloadable! Video!

TEXTE ORIGINAL de Bernard Binlin Dadié


Bee ya ma yee ah, Afrika ! (Bernard Binlin Dadié) Downloadable! Video!

Traduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
(continua)


Bee ya ma yee ah, Afrika ! (Bernard Binlin Dadié) Downloadable! Video!

Yawoteni / English translation / Traduzione inglese / Traduction anglaise / Englanninkielinen käännös:
(continua)


Boulevard de la Mort (Alpha Blondy) Downloadable! Video!

"The Boulevard Valéry-Giscard-d'Estaing in Abidjan is an important road which connects to the International Airport. It is the 'Boulevard De La Mort', the Boulevard of Death, because it has repeatedly been an important battle zone throughout the political unrest in the history of Ivory Coast."
(continua)


Military Rendez-Vous (Scortilla) Downloadable!

P.S. Pivio è Roberto Pischiutta, importantissimo compositore di colonne sonore per il cinema, il teatro e la tv, insieme ad Aldo De Scalzi...


Vitti na crozza (Autori Vari / Different Authors / Différents Auteurs) Downloadable! Video!

Caro Antonio, quanto Lei dice era già stato qui registrato e fin dal 2007... Ma non era Lei lo stesso Antonio di allora?
Saluti


Boulevard de la Mort (Alpha Blondy) Downloadable! Video!

Je confirme 1986 entre le Bima et les deux plateaux ! Epoque du début de Monsieur Alpha


Tausend Mann und ein Befehl (Oomph!) Downloadable! Video!

Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finnische Übersetzung / Suomennos: Juha Rämö


L'Amour anarchiste (Gaston Couté) Downloadable! Video!

Traduzione italiana di Flavio Poltronieri
(continua)


Vitti na crozza (Autori Vari / Different Authors / Différents Auteurs) Downloadable! Video!

Io sono di Favara e a parte il fatto che la canzone la cantavano i minatori ma almeno un secolo prima che venisse musicata da li causi fu proprio un vecchio minatore che ha una piccola parte nel film il "cammino della speranza" che la fa sentire a Pietro Germi,e proprio perche era cantata dai minatori il significato e molto diverso da quello che tutti attribuite al testo,"vitti na crozza supra un cannuni" il cannuni era l'ingresso della miniera e le canne erano i cuniculi,"moriri senza toccu di campani"... (continua)


C'era un dì un soldato (Alberto Cesa e Cantovivo) Downloadable! Video!

in arrivo lo spostamento sotto la canzone di bertelli


Clay County Miner (Hazel Dickens) Downloadable! Video!

Dear Bernart Bartleby, to wrap up this discussion about powerful and not so powerful pictures, I want to thank you for all your valuable contributions to this website and all the precious work you are doing to introduce us to songs that really matter and provide us with an inexhaustible source of inspiration.
(continua)


17 Νοέμβρη απόγευμα (Tzimis Panousis / Τζίμης Πανούσης) Downloadable! Video!

Per Tzimis Panousis
(continua)


Clay County Miner (Hazel Dickens) Downloadable! Video!

Dalla stessa raccolta della foto precedente, una più antica e ancora più powerful, anzi, disturbing:


Hundert Mann und ein Befehl (Freddy Quinn) Downloadable! Video!

Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finnische Übersetzung / Suomennos: Juha Rämö


Tecumseh Valley (Townes Van Zandt) Video!

Qui potete ascoltare la canzone di TVZ nella versione folk-rock dal disco "Our Mother The Mountain" del 1969
(continua)


Tecumseh Valley (Townes Van Zandt) Video!

Traduzioni di Gianfranco Giudici; Anna, Enrica
(continua)


Carica altri...