Lingua   

Trovate 117 traduzioni di canzoni di Bertolt Brecht in Italiano

Italiano

Wikipedia

The Ethnologue

Timeline Italiano

An den Schwankenden Video!

Traduzione italiana di Franco Fortini, in "Bertolt Brecht. Poesie e Canzoni", in collaborazione con Ruth Leiser. Bibliografia musicale di G. Manzoni, Einaudi, Torino 1959.


An die Kämpfer in den Konzentrationslagern Downloadable! Video!

Versione italiana di Francesco Mazzocchi


An die Nachgeborenen Downloadable! Video!

Versione italiana di Roberto Fertonani
(continua)


An meinen kleinen Radioapparat

Versione italiana di Francesco Mazzocchi


Ballade vom ertrunkenen Mädchen Downloadable! Video!

Traduzione italiana di Roberto Fertonani da “Bertolt Brecht, Libro di devozioni domestiche”, Torino, Einaudi, 1964.


Ballade vom ertrunkenen Mädchen Downloadable! Video!

Traduzione italiana (di Giorgio Strehler?) da “Milva canta Brecht”, 1971
(continua)


Ballade vom Paragraphen 218 Downloadable! Video!

Traduzione italiana da “Bertolt Brecht. Poesie politiche”, a cura di Enrico Ganni, Einaudi 2006 (2014)


Ballade vom Weib und dem Soldaten Downloadable! Video!

Versione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Ballade von den Osseger Witwen

Traduzione italiana di Ruth Leiser e Franco Fortini, da “Brecht. Poesie e Canzoni”, Einaudi 1962 (terza edizione)


Ballade von der Billigung der Welt Downloadable! Video!

Versione italiana ridotta nella traduzione di Giorgio Strehler, come interpretata da Milva in «Milva canta Brecht, vol. 2», 1975.


Ballade von der Judenhure Marie Sanders Downloadable! Video!

Traduzione d'arte di Giorgio Strehler
(continua)


Ballade von der Judenhure Marie Sanders Downloadable! Video!

Versione italiana letterale di Riccardo Venturi
(continua)


Ballade von der Judenhure Marie Sanders Downloadable! Video!

In italiano corrente


Ballade von der Judenhure Marie Sanders Downloadable! Video!

Traduzione polacca di Robert Stiller (nel "Postylla domowa" Warszawa 1988)


Begräbnis des Hetzers im Zinksarg Downloadable! Video!

Traduzione italiana di Franco Fortini da “B. Brecht, Poesie e canzoni” a cura di R. Leiser e F. ‎Fortini, Torino, Einaudi, 1959.‎


Bei den Hochgestellten Downloadable!

Traduzione italiana dalla raccolta "Brecht - Poesie e canzoni", a cura di Ruth Leiser e Franco Fortini, Einaudi 1959.


Bitten der Kinder Downloadable! Video!

Versione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Bitten der Kinder Downloadable! Video!

Versione in dialetto rovigotto di Marco Randolo


Das Lied Der Obdachlosen

Versione italiana di Francesco Mazzocchi


Das Lied vom Anstreicher Hitler

Traduzione italiana di Nino Campagna in Gli anni Trenta in Germania rivisitati attraverso le poesie di Bertolt ‎Brecht ed illuminati da alcune riflessioni di Willy Brandt.‎


Das Lied vom Klassenfeind Downloadable! Video!

Traduzione italiana da Arums no subete, con alcuni limitati interventi di Dead End (sempre a partire dalla ‎traduzione francese).‎


Das Lied vom Klassenfeind Downloadable! Video!

Trad. Salvo Lo Galbo
(continua)


Das Lied vom SA-Mann Downloadable!

Tentativo di traduzione (dalla versione francese) di Dead End‎.


Das Lied von der Moldau Downloadable! Video!

La traduzione di seguito presentata è di Luigi Lunari ed è stata curata da Giorgio Strehler. Benchè non perfettamente fedele (rispetto alle traduzioni più letterarie) essa rimane, per la sua perfetta congruenza nota-sillaba, la versione più cantabile.
(continua)


Das Lied von der Suppe (oder Lied vom Ausweg)

Traduzione italiana da “Brecht. Poesie 1918-1933”, a cura di Emilio Castellani e Roberto Fertonani, Torino, Einaudi, 1968.


Das Solidaritätslied Downloadable! Video!

Versione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Denn wovon lebt der Mensch?‎ Downloadable! Video!

Traduzione italiana di Emilio Castellani, da “L’opera da tre soldi” pubblicata da Einaudi nel 1956.‎


Der demokratische Richter, oder Das Bürgerschaftsexamen

Traduzione italiana / Italienische Übersetzung / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
(continua)


Der Kanonen Song Downloadable! Video!

Versione italiana, dal libretto dell'"Opera da tre soldi", rappresentata al Teatro Regio di Torino il 15 settembre 2004.


Der Kanonen Song Downloadable! Video!

La versione italiana generalmente cantata e fatta circolare da Alessio Lega
(continua)


Der Kanonen Song Downloadable! Video!

Versione tedesco/italiana di Daniele Sepe, dall'album "Lavorare Stanca"
(continua)


Der Kanonen Song Downloadable! Video!

Versión española
(continua)


Der Marsch ins Dritte Reich Downloadable! Video!

Il primo Brecht della storia in livornese.
(continua)


Der Marsch ins Dritte Reich Downloadable! Video!

Traduzione italiana da “Bertolt Brecht. Poesie politiche”, a cura di Enrico Ganni, Einaudi 2015


Der Pflaumenbaum Downloadable! Video!

Versione italiana di Ruth Leiser e Franco Fortini
(continua)


Deutsches Lied 1937 Downloadable! Video!

Versione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Deutsches Lied 1937 Downloadable! Video!

Versión española de Adolfo Celdrán, de su primer sencillo, mezclada con el fragmento "General" del "Catón de guerra alemán"
(continua)


Deutsches Miserere Downloadable! Video!

Traduzione italiana da decio: il blog


Deutschland Downloadable! Video!

Traduzione italiana di E. Castellani e R. Fertonani da ‎‎Bertolt Brecht e la poesia ‎dell'impegno


Die Ballade vom Baum und den Ästen Downloadable! Video!

Traduzione italiana di Nino Campagna in Gli anni Trenta in Germania rivisitati attraverso le poesie di Bertolt ‎Brecht ed illuminati da alcune riflessioni di Willy Brandt.‎


Die Ballade vom Wasserrad Downloadable! Video!

Traduzione italiana di Giuseppina Panzieri Saija trovata qui. Credo sia tratta dall'edizione Einaudi di “Teste tonde e teste a punta”.
(continua)


Die drei Soldaten und die Reichen

Traduzione italiana di Nino Campagna, germanista, dal sito di Bartolomeo Di Monaco, romanziere e saggista.


Die Flucht Downloadable!

Traduzione italiana di Paolo Borsoni


Die Heimkehr (oder Die Rückkehr)‎ Downloadable!

Tentativo di traduzione italiana di Dead End (a partire da quella inglese)‎


Die Heimkehr (oder Die Rückkehr)‎ Downloadable!

Traduzione italiana di Ruth Leiser e Franco Fortini, da “Brecht. Poesie e Canzoni”, Einaudi 1962 (terza edizione)


Die Maske des Bösen Downloadable! Video!

Traduzione italiana dallo spettacolo “Il dialogo dei profughi” per la regia di Vito Osvaldo Angelillo.


Die Pappel vom Karlsplatz Downloadable! Video!

Traduzione italiana di Franco Fortini da “Bertolt Brecht - Poesie e canzoni”, Einaudi, a ‎cura di Ruth Leiser e Franco Fortini


Die Pfeifen (Auf der Flucht)‎

Versione italiana di Francesco Mazzocchi


Einheitsfrontlied Downloadable! Video!

Versione italiana di Franco Sibilotti


Einheitsfrontlied Downloadable! Video!

Versione di Ciccio Giuffrida risalente al 1969, trovata su Il Deposito


Erster Bericht über den Unbekannten Soldaten unter dem Triumphbogen Downloadable! Video!

Traduzione italiana / Übersetzung ins Italienisch / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
(continua)


Finnische Landschaft (Frühling 1942)‎ Downloadable!

Versione italiana di Francesco Mazzocchi
(continua)


Fragen eines lesenden Arbeiters Downloadable! Video!

La traduzione italiana di Franco Fortini [1957]
(continua)


Fragen eines lesenden Arbeiters Downloadable! Video!

Adattamento livornese dell'Anonimo Toscano del XXI secolo
(continua)


Friedenslied Downloadable! Video!

Versione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Gedenktafe für im Krieg des Hitler gegen Frankreich gefallene

Tentativo di traduzione italiana (dal francese) di Dead End


Gedenktafel für 4000, die im Krieg des Hitler gegen Norwegen versenkt wurden Downloadable! Video!

Versione italiana di Francesco Mazzocchi


Gegen den Krieg Downloadable! Video!

Versione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Gegen die Objektiven Downloadable! Video!

Traduzione italiana di Nino Campagna, dal sito di Bartolomeo Di Monaco


Gegen Verführung Downloadable!

Traduzione italiana di Franco Fortini, da “Brecht. Poesie e canzoni”, a cura di Ruth Leiser e Franco Fortini, Einaudi, 1961.


Gegen Verführung Downloadable!

La versione italiana di Franco D'Amico, interpretata da Milva nell'album "Brecht" del 1975, registrato dal vivo al Teatro Metastasio di Prato.
(continua)


Gesang der Reiskahnschlepper

Traduzione italiana di Ruth Leiser e Franco Fortini.
(continua)


Grabschrift 1919 Downloadable! Video!

Traduzione italiana da “Bertolt Brecht. Poesie politiche”, a cura di Enrico Ganni, Einaudi 2015


Grabschrift 1919 Downloadable! Video!

Versione di Rocco Rosignoli pubblicata sul suo sito e sui social il 15 gennaio 2020. Traduzione e arrangiamento dell’interprete.
(continua)


Großer Dankchoral (Lobet die Nacht) Downloadable! Video!

Traduzione italiana da controappuntoblog.org - L'avamposto degli incompatibili


Gründungssong der National Deposit Bank Downloadable! Video!

Traduzione italiana da “Bertolt Brecht. Poesie politiche”, a cura di Enrico Ganni, Einaudi 2006 (2014)


Hotelzimmer 1942‎ Downloadable! Video!

Tentativo di traduzione italiana di Dead End (a partire da quella inglese, con un dubbio sul ‎significato del quadro cinese raffigurante “the doubter”)‎


Ich lese von der Panzerschlacht

Tentativo di traduzione italiana (dal francese) di Dead End



‎‎


Im Gefängnis zu singen Downloadable! Video!

Traduzione italiana (parziale) trovata su “Tredici volte Lenin: per sovvertire il fallimento del presente”, di Slavoj Žižek, come tratta da “Bertolt Brecht. La madre”, Einaudi 1963.
(continua)


Im Gefängnis zu singen Downloadable! Video!

Traduzione italiana completa di Riccardo Venturi
(continua)


In den Weiden am Sund Downloadable!

Traduzione italiana di Paolo Borsoni


In finsteren Zeiten

Traduzione italiana da “Bertolt Brecht. Poesie politiche”, a cura di Enrico Ganni, Einaudi 2006 (2014)


In Sonnenburg Video!

Tentativo di traduzione italiana (dal francese) di ‎Dead End


Kälbermarsch Downloadable! Video!

Versione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Kälbermarsch Downloadable! Video!

Versione italiana di Milva trad. Gino Negri
(continua)


Keiner oder alle Downloadable! Video!

Versione italiana di Francesco Mazzocchi


Keiner oder alle Downloadable! Video!

La versione italiana di Giorgio Strehler, interpretata da Milva nell'album "Brecht" del 1975, registrato dal vivo al Teatro Metastasio di Prato.


Kinderhymne [Anmut sparet nicht noch Mühe] Downloadable! Video!

Versione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Kohlen für Mike

Traduzione italiana di Ruth Leiser e Franco Fortini, da “Bertolt Brecht. Poesie e canzoni”, Einaudi, 1961 (seconda edizione).


Legende vom toten Soldaten Downloadable! Video!

Versione italiana di Roberto Fertonani
(continua)


Legende vom toten Soldaten Downloadable! Video!

Versione curata da Giorgio Strehler tradotta da Gigi Lunari, come interpretata da ‎‎Milva in “Milva Brecht” del 1975.‎
(continua)


Lied der Galgenvögel Downloadable! Video!

Versione italiana del duo Black Sun Productions, da YouTube


Lied der Seeräuber-Jenny Downloadable! Video!

La traduzione di seguito proposta fu curata da Giorgio Strehler per L'Opera Da Tre Soldi che venne rappresentata (sotto la sua regia) al Teatro Piccolo di Milano nelle stagioni del 1958-59 e del 1972-73.


Lied der Seeräuber-Jenny Downloadable! Video!

Versione italiana dal Libretto dell'Opera rappresentato al Teatro Regio di Torino nel 2004.
(continua)


Lied der Seeräuber-Jenny Downloadable! Video!

La traduzione in italiano di Cattia Salto della versione inglese “Pirate Jenny” dalla “Threepenny Opera”
(continua)


Lied der Starenschwärme

Traduzione italiana di Ruth Leiser e Franco Fortini, da “Brecht. Poesie e Canzoni”, Einaudi 1962 (terza edizione)


Lied des Händlers, oder Song von der Ware, oder weiter Angebot & Nachfrage Downloadable! Video!

Traduzione italiana.
(continua)


Lied einer deutschen Mutter Downloadable! Video!

Versione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Lied gegen den Krieg von Bert Brecht

Versione italiana di Riccardo Venturi
3 aprile 2009


Lied von Grusche Downloadable! Video!

Interpretata da Carla Mignone, in arte Milly (1905-1980) su arrangiamento di Gino Negri. Nella raccolta “MILLY Special 2”, curata da Filippo Crivelli
(continua)


Lob der Dialektik Downloadable! Video!

Traduzione italiana di Franco Fortini trovata su ‎‎Bertolt Brecht e la poesia ‎dell'impegno


Lob des Lernens Downloadable! Video!

Traduzione italiana di Emilio Castellani e Roberto Fertonani
(continua)


Lob des Revolutionärs Downloadable! Video!

Traduzione italiana / Übersetzung ins Italienisch / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
(continua)


Mein Bruder war ein Flieger Downloadable! Video!

Versione italiana di Ruth Leiser e Franco Fortini
(continua)


Mein Bruder war ein Flieger Downloadable! Video!

Ulteriore versione italiana


Mein junger Sohn fragt mich (Der Sohn II)‎ Downloadable! Video!

A partire dalla traduzione italiana di Maria Giovanna Maioli Loperfido, con alcuni interventi di ‎Dead End.‎


Moderne Legende Downloadable! Video!

Traduzione italiana / Übersetzung ins Italienisch / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
(continua)


Ostersonntag Downloadable! Video!

Traduzione italiana di Annapaola Laldi


Resolution der Kommunarden Downloadable! Video!

Versione italiana di Paolo Pietrangeli
(continua)


Spruch Downloadable! Video!

Versione italiana di Francesco Mazzocchi


Spruch 1939‎ Downloadable!

Tentativo di traduzione italiana di Dead End, a partire da quella inglese‎.


Über den Selbstmord Downloadable!

Tentativo di traduzione italiana (dal francese) di Dead End.


Über Die Bezeichnung Emigranten

Traduzione italiana da “Bertolt Brecht. Poesie politiche”, a cura di Enrico Ganni, Einaudi 2015


Über Gewalt Downloadable!

Traduzione italiana / Übersetzung ins Italienisch / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
(continua)


Und es sind die finstern Zeiten Downloadable! Video!

Versione italiana di Francesco Mazzocchi


Und was bekam des Soldaten Weib? Downloadable! Video!

Versione italiana di Roberto Fertonani
(continua)


Und was bekam des Soldaten Weib? Downloadable! Video!

Versione italiana di Lorenzo Masetti della versione inglese


Vom François Villon

Traduzione italiana da “Bertolt Brecht. Poesie politiche”, a cura di Enrico Ganni, Einaudi 2015


Vom kriegerischen Lehrer

Traduzione italiana di Ruth Leiser e Franco Fortini, da “Brecht. Poesie e Canzoni”, Einaudi 1962 (terza edizione)


Von der Kindsmörderin Marie Farrar Downloadable! Video!

Traduzione italiana di Emilio Castellani e Roberto Fertonani, dal “Libro di devozioni domestiche”, in “Bertolt Brecht. Poesie 1918-1933”, Einaudi, 1968.


Wenn man uns trifft...

Traduzione italiana dall'edizione 1959 di "Brecht - Poesie e canzoni", citata in premessa.


Wiegenlieder einer proletarischen Mutter Downloadable! Video!

Traduzione italiana da “Bertolt Brecht. Poesie politiche”, a cura di Enrico Ganni, Einaudi 2006 (2014)


Wiegenlieder einer proletarischen Mutter Downloadable! Video!

La versione italiana di Luigi Lunari, interpretata da Milva nell'album "Brecht" del 1975, registrato dal vivo al Teatro Metastasio di Prato.
(continua)


Winterspruch Downloadable! Video!

Tentativo di traduzione italiana (dal francese) di Dead End


Zu Potsdam unter den Eichen Downloadable! Video!

Traduzione italiana da “Bertolt Brecht. Poesie politiche”, a cura di Enrico Ganni, Einaudi 2015


Zu Potsdam unter den Eichen Downloadable! Video!

La versione italiana di Luigi Lunari, interpretata da Milva nell'album "Brecht" del 1975, registrato dal vivo al Teatro Metastasio di Prato.
(continua)


Zweiter Bericht über den Unbekannten Soldaten unter dem Triumphbogen Video!

Versione italiana di Francesco Mazzocchi




Cerca le canzoni in Italiano

Canzoni contro la guerra di Bertolt Brecht


Ricerche


hosted by inventati.org