Trovate 9 traduzioni di canzoni di José Afonso in Francese
A morte saiu à ruaLa version française d'après le blog Lusopholie.
(continua)
Era de noite e levaram
Version française – IL FAISAIT NUIT ET ILS EMMENÈRENT – Marco Valdo M.I. – 2010
(continua)
Grândola, vila morena
Versão francesa 1 / Versione francese 1 / French version 1 / Version française 1 / Ranskankielinen versio 1:
(continua)
Grândola, vila morena
Versão francesa 2 / Versione francese 2 / French version 2 / Version française 2 / Ranskankielinen versio 2: (continua)
Os eunucos (No reino da Etiópia)
Version française – LES EUNUQUES (AU ROYAUME D'ÉTHIOPIE) – Marco Valdo M.I. – 2009
(continua)
Os vampiros
Version française – LES VAMPIRES – Marco Valdo M.I. – 2009
(continua)
Ronda das mafarricas
Version française — LA RONDE DES SORCIÈRES — Marco Valdo M.I. — 2023
(continua)
Teresa Torga
Version française – TÉRÉSA TORGA – Marco Valdo M.I. – 2009
(continua)
Vejam bem
Traduction française de Riccardo Venturi
(continua)
Cerca le canzoni in Francese
Canzoni contro la guerra di José Afonso
Ricerche