Lingua   

Trovate 22 traduzioni di canzoni di Joan Manuel Serrat in Italiano

Italiano

Wikipedia

The Ethnologue

Timeline Italiano

África Downloadable! Video!

Versione italiana di Maria Cristina Costantini


Algo personal Video!

Versione italiana di Antonio Piccolo
(continua)


Así en la guerra como en los celos Downloadable! Video!

Versione italiana di Riccardo Venturi


Camí avall Video!

Traduzione italiana di Lorenzo Masetti
(continua)


Canción última Video!

Versione italiana:


Cantares Downloadable! Video!

Traduzione italiana di Lorenzo Masetti
(continua)


Cantares Downloadable! Video!

Versione italiana di Giovanni Campanini
(continua)


El soldat avergonyit Video!

Versione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


El Sur también existe Video!

Versione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


En Coulliure Video!

Versione italiana di Lorenzo Masetti
(continua)


Epitafio para Joaquín Pasos Video!

Versione italiana di Sergio Secondiano Sacchi
(continua)


Españolito Video!

Versione italiana da questa pagina


Los macarras de la moral Video!

Tentativo di traduzione italiana di Dead End (bastante dificil... se qualcuno vuole darci un'occhiata...)




Mediterráneo Downloadable! Video!

Versione italiana / Italian version / Version italienne / Italiankielinen versio: Gino Paoli [1974]
(continua)


Mediterráneo Downloadable! Video!

Versione italiana 2 / Italian version 2 / Version italienne 2 / Italiankielinen versio 2: Chiara Riondino
(continua)


Mediterráneo Downloadable! Video!

Versione italiana 3 / Italian version 3 / Version italienne 3 / Italiankielinen versio 3: Sergio Secondiano Sacchi
(continua)


Mediterráneo Downloadable! Video!

Traduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
(continua)


Mediterráneo Downloadable! Video!

Mediterraneo è decisamente una delle più belle poesie di Serrat - stante il nobile scopo, ascoltarla (soprattutto nella versione duettata con Ana Belén) solcando le onde del Mare Nostrum, entrando dalla e Colonne d'Ercole (Algeciras) e proseguendo fino al Mar Nero (Istanbul) è una sensazione di libertà e non solo spaziale.
(continua)


Nanas de la cebolla Video!

Versione italiana di Emilo Carizzoni tratta da L'Umana Avventura settembre 1978


Para la libertad Downloadable! Video!

Versione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Pare Downloadable! Video!

Traduzione italiana di Sergio Secondiano Sacchi
(continua)


Vencidos Video!

Un tentativo di versione italiana di Lorenzo Masetti
(continua)




Cerca le canzoni in Italiano

Canzoni contro la guerra di Joan Manuel Serrat


Ricerche


hosted by inventati.org