55 traductions trouvés de le dialecte Lombardo "Laghèe"
Agata (Davide Van De Sfroos)Traduzione in italiano da genius.com
Caino e Abele (Davide Van De Sfroos)
Versione italiana
Caino e Abele (Davide Van De Sfroos)
Versione spagnola da cauboi.it
Ciamel amuur (Davide Van De Sfroos)
Versione italiana da Bielle
Ciamel amuur (Davide Van De Sfroos)
Traduzione inglese / English translation / Traduction anglaise / Englanninkielinen käännös
Ciamel amuur (Davide Van De Sfroos)
Version française – DIS-LE AMOUR ! – Marco Valdo M.I. – 2011
(continuer)
Ciamel amuur (Davide Van De Sfroos)
Versione greca di Gian Piero Testa
(continuer)
Davide Van De Sfroos: La balàda del Genesio (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
Il testo in italiano
(continuer)
De sfroos (Davide Van De Sfroos)
Traduzione italiana da Testi e traduzioni
E semm partii (Davide Van De Sfroos)
Versione italiana di Gian Piero Testa
E semm partii (Davide Van De Sfroos)
Version française - ET NOUS SOMMES PARTIS – Marco Valdo M.I. – 2011
(continuer)
E semm partii (Davide Van De Sfroos)
Versione portoghese (brasiliana) di Diego Campos Santos
E semm partii (Davide Van De Sfroos)
Versione gallega di Diego Campos Santos
El fantasma del laac (Davide Van De Sfroos)
Versione italiana di Gian Piero Testa
(continuer)
El fantasma del laac (Davide Van De Sfroos)
Version française - LE FANTÔME DU LAC – Marco Valdo M.I. – 2011
(continuer)
El Fantasma Del Ziu Gaetan (Davide Van De Sfroos)
Versione italiana di Gian Piero Testa
El Fantasma Del Ziu Gaetan (Davide Van De Sfroos)
Version française - LE FANTÔME DE L'ONCLE GAÉTAN – Marco Valdo M.I. – 2011
(continuer)
El Fantasma Del Ziu Gaetan (Davide Van De Sfroos)
English version - The Ghost of Uncle Gaetan – piemar 2015
(continuer)
Furestee (Davide Van De Sfroos)
Versione italiana dal sito dei cauboi
Hoka Hey (Davide Van De Sfroos)
Versione italiana
(continuer)
Hoka Hey (Davide Van De Sfroos)
Vesione completa dal sito ufficiale
(continuer)
Hoka Hey (Davide Van De Sfroos)
Versione italiana dal sito ufficiale
Hoka Hey (Davide Van De Sfroos)
Version française – HOKA HEY – Marco Valdo M.I. – 2015
(continuer)
Il cavaliere senza morte (Davide Van De Sfroos)
Versione italiana presa dal sito www.cauboi.it
Il cavaliere senza morte (Davide Van De Sfroos)
Version française – LE CHEVALIER SANS MORT – Marco Valdo M.I. – 2011
(continuer)
Il cavaliere senza morte (Davide Van De Sfroos)
Versione inglese da questa pagina
(continuer)
Il prigioniero e la tramontana (Davide Van De Sfroos)
versione italiana da testitradotti.it
Il reduce (Davide Van De Sfroos)
Versione italiana da cauboi.it
Il reduce (Davide Van De Sfroos)
English version - The Veteran – piemar 2015
(continuer)
La frontiera (Davide Van De Sfroos)
Versione italiana da cauboi.it
La frontiera (Davide Van De Sfroos)
Version française – LA FRONTIÈRE – Marco Valdo M.I. – 2011
(continuer)
La poma (Davide Van De Sfroos)
Versione italiana di matteo88
La poma (Davide Van De Sfroos)
Versione spagnola da cauboi.it
La poma (Davide Van De Sfroos)
Versione inglese da cauboi.it
La poma (Davide Van De Sfroos)
Version française – LA POMME – Marco Valdo M.I. – 2015
(continuer)
Manicomi (Davide Van De Sfroos)
Versione italiana da cauboi.it
Manicomi (Davide Van De Sfroos)
Version française – ASILES D'ALIÉNÉS – Marco Valdo M.I. – 2011
(continuer)
Maria (Davide Van De Sfroos)
Versione italiana da cauboi.it
Maria (Davide Van De Sfroos)
Version française - MARIA – Marco Valdo M.I. – 2011
(continuer)
Ninna nanna del contrabbandiere (Davide Van De Sfroos)
Traduzione italiana da Lago di Como on the Blog
Ninna nanna del contrabbandiere (Davide Van De Sfroos)
Version française – BERCEUSE DU CONTREBANDIER – Marco Valdo M.I. – 2015
(continuer)
Poor' Italia (Davide Van De Sfroos)
Versione italiana di Gian Piero Testa
(continuer)
Poor' Italia (Davide Van De Sfroos)
Version française – PAUVR' ITALIE – Marco Valdo M.I. – 2010
(continuer)
Rosanera (Davide Van De Sfroos)
Versione italiana:
Rosanera (Davide Van De Sfroos)
Version française – ROSANERA – Marco Valdo M.I. – 2010
(continuer)
Saddamsaddam (Davide Van De Sfroos)
Credo che il titolo originale del brano sia "Saddamsaddam", tutto bello attaccato...
(continuer)
Sciuur capitan (Davide Van De Sfroos)
Versione italiana di Massimiliano Cazzaniga, più noto come "Max Van Loon"
Sciuur capitan (Davide Van De Sfroos)
Version française – MON CAPITAINE – Marco Valdo M.I. – 2011
(continuer)
Sciuur capitan (Davide Van De Sfroos)
Traducanzone di Andrea Buriani
(continuer)
Spara Giuann (Davide Van De Sfroos)
Traduzione e adattamento di Alberto Martino
Spara Giuann (Davide Van De Sfroos)
Version française – TIRE JEAN – Marco Valdo M.I. – 2021
(continuer)
Televisiòn (Davide Van De Sfroos)
Versione italiana di Gian Piero Testa
Televisiòn (Davide Van De Sfroos)
Version française – TÉLÉVISION – Marco Valdo M.I. – 2011
(continuer)
Wacatroia Wacatanka (Davide Van De Sfroos)
Tradotta e adattata da Alberto Martino.
Wacatroia Wacatanka (Davide Van De Sfroos)
Version française - WACATROIA WACATANCA – Marco Valdo M.I. – 2012
(continuer)
Chercher les chansons en dialecte Lombardo "Laghèe"
Recherche