10 translations found from Libanese/Lebanese dialect
Lebnan / لبنان (Dalida)Il testo arabo traslitterato
Lebnan / لبنان (Dalida)
Nel sito ufficiale di Dalida è riportato il testo scritto in arabo, ma è un jpg di bassissima qualità, per cui risulta difficile leggerlo. Il testo è presentato anche in traslitterazione ma presenta chiaramente degli errori, che ho provato in parte a correggere. Sempre nel sito c'è una traduzione in francese, che è tutt'altro che letterale.
(Continues)
Lebnan / لبنان (Dalida)
Quella che segue è la versione in francese riportata nel sito.
أحمد قعبور ... بدي غني للناس (Ahmad Kaabour / أحمد قعبور)
Versione italiana di Miguel Martinez
(Continues)
أحمد قعبور ... بدي غني للناس (Ahmad Kaabour / أحمد قعبور)
English version by Layla Anwar
الطفل والطيارة (Marcel Khalife / مارسيل خليفة)
Versione italiana di Miguel Martinez
الطفل والطيارة (Marcel Khalife / مارسيل خليفة)
English version by Chris from Arabic music translation
(Continues)
ريتا (Marcel Khalife / مارسيل خليفة)
English version by Chris
(Continues)
ريتا (Marcel Khalife / مارسيل خليفة)
Version française d'après tvbruits.org
ريتا (Marcel Khalife / مارسيل خليفة)
Traduzione italiana dal volume intitolato “La terra più amata. Voci della letteratura palestinese”, a cura di Wasim Dahmash, Tommaso di Francesco e Pino Blasone, Manifesto Libri, Roma, 2002.
Search for songs in Libanese/Lebanese dialect
Search
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.