Originale | La versione neerlandese (olandese/fiamminga), ripresa dal medesimo sito: |
HIMNO DE LA PAZ | VREDESHYMNE |
| |
Paz, paz, paz, el mundo pide paz. | Vrede, vrede, vrede, de wereld vraagt om vrede. |
Logra la paz en tu interior y derrámala en la tierra. | Zoek de vrede in jezelf en draag ze uit, de wereld rond. |
| |
Solo la paz trae la paz, la guerra engendra guerra. | Alleen vrede brengt vrede, oorlog veroorzaakt oorlog. |
Paz es la hermana del amor, cuando vence no hay vencidos. | Vrede is de zuster van de liefde: als zij overwint, zijn er geen verliezers. |
| |
Paz es la fuerza con que sale el sol cada mañana, | Vrede is de kracht waarmee de zon elke dag opgaat. |
Es la conciencia universal que descansa en su inocencia. | Vrede is het wereldgeweten dat rust in onschuld. |
| |
Siembra el arbol de la paz por doquiera que vayas, | Zaai de boom van vrede overal waar je gaat |
Y el cielo entero regará las semillas con tu paz. | en de hemel zal het zaad bevloeien met jouw vrede. |
| |
Solo si tienes puedes dar, la paz no es un decreto, | Alleen als je hebt, kan je doorgeven. |
Es una forma de vivir, un camino a seguir. | Vrede is geen wet, het is een manier van leven, een weg om te volgen. |