Language   

Nkosi sikelel' iAfrika

Enoch Sontonga
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana di Riccardo Venturi (dalla versione olandese):
NKOSI SIKELEL' IAFRIKA

Nkosi sikelel' iAfrika
Maluphakanyisw' uphondo lwayo,
Yizwa imithandazo yethu,
Nkosi sikelela, thina lusapho lwayo.

Morena boloka setjhaba sa heso,
O fedise dintwa la matshwenyeho,
O se boloke, O se boloke setjhaba sa heso,
Setjhaba sa South Afrika - South Afrika.

Uit die blou van onse hemel,
Uit die diepte van ons see,
Oor ons ewige gebergtes,
Waar die kranse antwoord gee,

Sounds the call to come together,
And united we shall stand,
Let us live and strive for freedom,
In South Africa our land.
DIO, BENEDICI L'AFRICA

Dio, benedici l'Africa,
lodato รจ il tuo nome.
Ascolta la nostra supplica
Dio, benedicici.

Vieni, o Spirito.
Vieni, Spirito Santo
e benedici noi, suoi figli.

Dio, proteggi la nostra terra,
ferma le guerre e i conflitti.
Dio, proteggi la nostra terra,
Dio, proteggi le terre africane.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org