Đại bác ru đêm
Trịnh Công SơnOriginal | Traduzione inglese di Rich Fuller da TCS Home, sito dedicato... |
ĐẠI BÁC RU ĐÊM Đại bác đêm đêm dội về thành phố Người phu quét đường dừng chổi lắng nghe. Đại bác qua đây đánh thức mẹ dậy Đại bác qua đây con thơ buồn tủi Nửa đêm sáng chói hỏa châu trên núi. Đại bác đêm đêm dội về thành phố người phu quét đường dừng chổi đứng nghe. Từng chuyến bay đêm con thơ giật mình Hầm trú tan hoang ôi da thịt vàng Từng đêm trong sáng là mắt quê hương. Hàng vạn tấn bom trút xuống đầu làng Hàng vạn tấn bom trút xuống ruộng đồng cửa nhà Việt Nam cháy đỏ cuối thôn. Hàng vạn chuyến xe, claymore lựu đạn Hàng vạn chuyến xe mang vô thị thành từng vùng thịt xương có mẹ có em Đại bác đêm đêm dội về thành phố người phu quét đường dừng chổi đứng nghe. Đại bác đêm đêm tương lai rụng vàng Đại bác như kinh không mang lời nguyền Trẻ thơ quên sống từng đêm nghe ngóng. Đại bác đêm đêm dội về thành phố người phu quét đường dừng chổi đứng nghe. Đại bác đêm đêm ru da thịt vàng Đại bác nghe quen như câu dạo buồn Trẻ con chưa lớn để thấy quê hương Hàng vạn tấn bom trút xuống đầu làng Hàng vạn tấn bom trút xuống ruộng đồng cửa nhà Việt Nam cháy đỏ cuối thôn. Hàng vạn chuyến xe, claymore lựu đạn Hàng vạn chuyến xe mang vô thị thành từng vùng thịt xương có mẹ có em Đại bác đêm đêm dội về thành phố người phu quét đường dừng chổi đứng nghe. Đại bác đêm đêm tương lai rụng vàng Đại bác như kinh không mang lời nguyền Trẻ thơ quên sống từng đêm nghe ngóng. Đại bác đêm đêm dội về thành phố người phu quét đường dừng chổi đứng nghe. Đại bác đêm đêm ru da thịt vàng Đại bác nghe quen như câu dạo buồn Trẻ con chưa lớn để thấy quê hương Trẻ con chưa lớn để thấy quê hương Trẻ con chưa lớn để thấy quê hương | LULLABY OF THE ARTILLERY Night after night fall shells t'wards town A sweeper stops her broom to hear As shells do fly, a mother wakes As shells do fly, a child's soft cry Bright flares burst open above the mountains Night after night fall shells t'wards town A sweeper stops her broom to hear Each round's dark trip, a child in fright A shelter hit--O! Horrid sight Each night keeps flashing the face of our land O! Tons of bombs fall on the gate The bombs like rain fall on our fields A house burns red at the end of the lane Grenades, claymores the trucks haul down Such endless stores they bring through town Our mothers' bones lie everywhere Night after night fall shells t'wards town A sweeper stops her broom to hear Night after night, the future quakes As shells like empty prayers repeat A child half-living each night waits listening Night after night fall shells t'wards town A sweeper stops her broom to hear Each night, the rounds, they sing for us Familiar sounds, like sad refrains What child will ever see home again. |