سلام عليك على رافديك

Kazem Al-Saher / كاظم الساهر
Pagina della canzone con tutte le versioni

OriginaleVersione inglese da
سلام عليك على رافديكPEACE BE UPON YOU
سلام عليك على رافديك عراق القيم
فانت مزار وحصن ودار لكل الامم
Peace be upon you
Upon your two rivers
Iraq of values [1]
You are a sanctuary, fortress and home to all nations
اصلي لأجلك في كل حين
وامسح عنك هموم السنين
I pray on your behalf all the time
And wipe away from you the worries of time
لماذا اراك حبيبي حزين
ويعصر قلبك هذا الألم
My beloved, why do I see you sad?
As this pain squeezes your heart
هنا المجد أم وصلى وصام ، وحج وطاف بدار السلام
فبغداد تكتب مجد العظام وما جف فيها مداد القلم
Here glory led the way, prayed and fasted
Pilgrimaged and toured paradise [2]
Baghdad wrote the glory of the greats
And the inkwell never went dry
سلام لأرض تفيض عطاء وعطر ثراها دم الشهداء
فهذا حسين وذي كربلاء ، الى العز صارا لسانا وفم
Peace to the lade where presents and perfume flow
Nurtured by the blood of the martyrs
Like Hussein and those of Karbala
They went to the glory [3] tongue and mouth [4]
عراق العلوم ونهر الادب ستبقى تراثا لكل العرب
وتبقى الى المجد أما وأب وإكليل حب لخير الامم
The Iraq of science and river of literature will remain a heritage for all Arabs
And remain a mother and father for glory
And a garland of love for the good of the nations
باور وبابل عهد انتماء ، لمهد الحضارات والانبياء
تشرف بحمل اسم رب السماء لتبقى اعز واغلى علم
??? and Babel
The covenant of belonging
To the cradle of civilization and the prophets
Honored with the name of the Lord of Heaven
To remain more glorious and precious knowledge
[1] The word Iraq in Arabic is related to the words for roots and veins. I'm keeping it as Iraq in the translation but know there is a sort of double meaning going on

[2] Dar el-Salaam means paradise or heaven but it is also an epithet of Iraq

[3] of god

[4] Meaning standing up for what they believe I dunno

Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG

hosted by