Language   

Chant des Soldats

Anonymous
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana di Riccardo Venturi (2004)
CHANT DES SOLDATSCANTO DEI SOLDATI
  
Toute l'Europe est sous les armes,Tutta l'Europa è in armi,
C'est le dernier râle des rois,è l'ultimo rantolo dei re.
Soldats ne soyons point gendarmes,Soldati, non siamo gendarmi,
Soutenons le peuple et ses droits.sosteniamo il popolo e i suoi diritti.
Les républiques nos voisinesLe repubbliche a noi vicine
De la France invoquent le nom ;della Francia invocano in nome;
Que les Alpes soient des collinesche le Alpi siano colline
Pour les chevaux et le canon, (bis)per i cavalli ed il cannone. (bis)
  
Aux armes, aux armes, courons aux frontières !All'armi, all'armi, corriamo alle frontiere!
Qu'on mette au bout de nos fusilsE puntiamo i nostri fucili
Les oppresseurs de tous pays,sugli oppressori di ogni paese,
Les poitrines des Radetzis !sui petti dei Radetzky!
Les peuples sont pour nous des frères, des frères, des frères,I popoli sono per noi fratelli, fratelli, fratelli
Et les tyrans des ennemis.e i tiranni, dei nemici,
Les tyrans des ennemis.i tiranni, dei nemici.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org