Language   

Νῦν καὶ ἀεί

Vicky Moscholiou / Βίκυ Μοσχολιού
Back to the song page with all the versions


OriginalGian Piero Testa.
ΝῦΝ ΚΑῚ ἈΕΊNUNC ET SEMPER
  
ΠρωτομαγιάUn primo Maggio
με το σουγιάcol temperino
χαράξαν το φεγγίτηsegnarono la finestrella
και μια βραδιάe una sera
σαν τα θεριάcome le belve
σε πήραν απ' το σπίτι.ti prelevarono da casa.
  
Κι ένα πρωί σε μια γωνιά στην ΚοκκινιάE un mattino su un cantone a Kokkinià
είδα το μπόγια να περνά και το φονιάvidi passare l'ammazzacani e l'assassino
γύρευα χρόνια μες στον κόσμο να τον βρωda anni cercavo di trovarlo tra la gente
μα περπατούσε με το χάρο στο πλευρό.ma camminava con la morte al fianco.
  
Νῦν καὶ ἀείOra e sempre
μες στη ζωήnella vita
σε είχα αραξοβόλιti credevo un ancoraggio
μα μιαν αυγήma un giorno all'alba
στη μαύρη γηsulla nera terra
σε σώριασε το βόλι.la pallottola ti aggiunse al mucchio
  
Κι ένα πρωί σε μια γωνιά στην ΚοκκινιάE un mattino in un cantone a Kokkinià
είδα το μπόγια το ληστή και το φονιάvidi il boia il brigante e l'assassino
του 'χανε δέσει στο λαιμό του μια τριχιάgli avevano legato al collo una corda di crine
και του πατάγαν το κεφάλι σαν οχιά.e gli schiacciavano la testa come a un serpe.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org