Die Moorsoldaten [Börgermoorlied; Das Moorlied]
Rudi Goguelたちあがれ、女たち - È basato sulla canzone "L'Hymne des femmes". | |
L'HYMNE DES FEMMES Nous, qui sommes sans passé les femmes, nous qui n'avons pas d'histoire, depuis la nuit des temps, les femmes, nous sommes le continent noir. Levons nous, femmes esclaves Et brisons nos entraves, Debout! Debout ! Asservies, humiliées, les femmes Achetées, vendues, violées ; Dans toutes les maisons, les femmes, Hors du monde reléguées Levons nous, femmes esclaves Et brisons nos entraves, Debout! Debout ! Seules dans notre malheur, les femmes L'une de l'autre ignorée, Ils nous ont divisées, les femmes, Et de nos sœurs séparées. Levons nous, femmes esclaves Et brisons nos entraves, Debout! Debout ! Reconnaissons-nous, les femmes, Parlons-nous, regardons-nous, Ensemble on nous opprime, les femmes, Ensemble révoltons-nous. Levons nous, femmes esclaves Et brisons nos entraves, Debout! Debout ! Le temps de la colère, les femmes Notre temps est arrivé Connaissons notre force, les femmes Découvrons-nous des milliers | 1. 歴史に刻まれる こともないまま いにしえより、女 暗闇の中 ※ くりかえし たちあがれ、女 鎖を断ち切れ たて、たて! 2. あらゆるところで 辱めうけ 売られ買われ、女 隅に追われて ※ くりかえし 3. 孤独の苦しみに 互いも見えず 分断されし、女 ただ立ちすくむ ※ くりかえし 4. 今や怒りの時 機は熟したり 力示さん、女 光もとめて ※ くりかえし 5. 互いに認め合い 見つめ、語らん 抑圧の中より 反旗掲げん ※ くりかえし たて、われら女 自由を勝ちとらん たて、たて、たて! |