Language   

Critique du chapitre 3 (du Livre de l'Écclésiaste)

Hubert-Félix Thiéfaine
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione italiana di Riccardo Venturi
CRITIQUE DU CHAPITRE 3 (DU LIVRE DE L'ÉCCLÉSIASTE)CRITICA DEL TERZO CAPITOLO (DELLA QOHELET)
  
"...Un temps pour aimer et un temps pour haïr;« Un tempo per l'amore e un tempo per l'odio ;
Un temps de guerre et un temps de paix..."un tempo per la guerra e un tempo per la pace... »
  
Et les roses de l'étéE le rose dell'estate
Sont souvent aussi noiressono spesso nere come
Que les charmes exhalésgli incanti esalati
Dans nos trous de mémoirenei nostri vuoti di memoria
Les vaccins de la viei vaccini della vita
Sur les bleus de nos coeurssui lividi dei nostri cuori
Ont la mélancoliehanno la malinconia
Des sols bémols mineursdi sol bemolle in minore
Pour un temps d'amourper un tempo d'amore
Tant de haine en retouraltrettanto odio in cambio
  
Quelques froides statuesQualche fredda statua
Aux pieds des sycomoresai piedi dei sicomori
Rappellent un jamais plusrammenta un mai più
Avec le nom des mortscol nome dei morti
Un oiseau de chagrinun uccello del malaugurio
Dans le ciel assombrinel cielo incupito
Chante un nouveau matincanta ad un nuovo mattino
Sur des ruines en Bosniesopra rovine in Bosnia
Pour un temps d'amourper un tempo d'amore
Tant de haine en retouraltrettanto odio in cambio
  
Je visionne les miroirsPrendo visione degli specchi
De ces vies déchiréesdi queste vite lacerate
Maintenant que le soiradesso che la sera
Ne cesse de tombernon smette di cadere
Et ma colère qui montee la mia ira che sale
Et ma haine accrochéee il mio odio stretto
Au dessus de ces tombesa queste tombe
Où je n'ose pas cracherdove non oso sputare
Pour un temps d'amourper un tempo d'amore
Tant de haine en retouraltrettanto odio in cambio
D'autres salauds cosmiquesaltri pezzi di merda cosmici
S'enivrent à bételgeusesi ubriacano a Betelgeuse
Dans les chants magnétiquesnei canti magnetici
Des putains nébuleusesdelle puttane nebulose
L'humain peut disparaîtrel'uomo può scomparire
Et son monde avec luie il suo mondo con lui
Qu'est-ce que la planète terrema che è il pianeta Terra
Dans l'oeil d'un rat mauditnell'occhio d'un topo maledetto
Pour un temps d'amourper un tempo d'amore
Tant de haine en retour...altrettanto odio in cambio...


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org