Language   

La chanson du déserteur

Anonymous
Back to the song page with all the versions


Original1. Versione dell'Ain / Charles Guillon, Chansons populaires de...
LA CHANSON DU DÉSERTEUR

1. Version de l'Ain
Charles Guillon, Chansons populaires de l'Ain


Je me suis engagé dans
Un régiment de France,
Je me suis engagé dans
Un régiment de France,
Là ousque j'ai logé,
On m'y a conseillé
De prendre mon congé
Par-dessous mon soulier.

En mon chemin faisant
J' rencontr' mon capitaine,
En mon chemin faisant
J' rencontr' mon capitaine,
Mon capitain' me dit :
Où vas-tu sans souci ?
Je vais dans ce vallon'
Rejoindr' mon bataillon .

Mon capitaine me dit:
Ce n'est pas là ta route,
Mon capitaine me dit:
Ce n'est pas là ta route.
J'ai mis mon habit bas,
Mon sabre au bout d' mon bras,
Et me suis battu là
Comme un vaillant soldat.

Là-bas, dans ces prés verts,
J'ai tué mon capitaine,
Là-bas, dans ces prés verts
J'ai tué mon capitaine,
Mon capitaine est mort
Et, moi, je vis encore ;
Mais dans deux ou trois jours
Ce sera-z à mon tour.

Qui est-c' qui me tuera?
Ce s'ra mon camarade,
Qui est-c' qui me tuera?
Ce s'ra mon camarade,
On me band'ra les yeux
Avec un mouchoir bleu
Et l'on m' fera mourir
Sans me faire souffrir.

Qu'on env'loppe mon cœur
Dans un' serviette blanche,
Qu'on env'loppe mon cœur
Dans un' serviette blanche,
Pour le porter à ma mi'
En lui disant : Voici
Le cœur d votr' serviteur
Qu'est mort au champ d'honneur.

Soldats qui m'écoutez,
Ne 1' dit's pas à ma mère,
Soldats qui m'écoutez,
Ne l' dit's pas à ma mère,
Mais dites-lui plutôt
Que je suis à Breslau
Pris par les Polonais,
Qu'ell' me r'verra jamais.
LA CANZONE DEL DISERTORE

Mi sono arruolato in
Un reggimento di Francia,
Mi sono arruolato in
Un reggimento di Francia,
Là dove ero acquartierato
Mi hanno consigliato
Di prendere congedo
Filandomela a gambe.

E cammin facendo
Ho incontrato il mio capitano,
E cammin facendo
Ho incontrato il mio capitano,
Il mio capitano mi dice:
Dove te ne vai bel bello?
Vado in quel vallone
A raggiungere il mio battaglione.

Il mio capitano mi dice:
Per di là non ci vai,
Il mio capitano mi dice:
Per di là non ci vai,
Mi son tolto la divisa
E ho impugnato la sciabola
E là mi sono battuto
Come un soldato valoroso.

Laggiù in quei prati verdi
Ho ucciso il mio capitano,
Laggiù in quei prati verdi
Ho ucciso il mio capitano,
Il mio capitano è morto
E io sono ancora vivo ;
Però fra due o tre giorni
Toccherà anche a me.

Chi mi ucciderà?
Sarà un mio compagno,
Chi mi ucciderà?
Sarà un mio compagno,
Mi benderanno gli occhi
Con un fazzoletto blu,
E mi faranno morire
Senza farmi soffrire.

Il mio cuore sia avvolto
In un tovagliolo bianco,
Il mio cuore sia avvolto
In un tovagliolo bianco,
Per portarlo alla mia amante
Dicendole: Ecco qua
Il cuore del vostro servitore
Morto sul campo d'onore.

Soldati, che mi ascoltate,
Non ditelo a mia madre,
Soldati, che mi ascoltate,
Non ditelo a mia madre,
Ma ditele piuttosto
Che sono a Breslavia
Prigioniero dei polacchi,
E che non mi rivedrà più.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org