Language   

Brasile

Andrea Parodi
Back to the song page with all the versions


La medesima versione nell'alfabeto cirillico-kelartico:
BRĀZILLБРĀЗИЛЛ
  
Leskia nă to vănd sī omsesainЛескиа нъ то вънд сӣ омсесаин
syekealvā ad cān nyegăun,шекеалвā ад чāн негъун,
Yā ŏmlietenvā dār syepēra to trenйā ŏмлиетенвā дāр шепēра то трен
la cepāi līg ek tān kārd.ла чепāи лӣг ек тāн кāрд.
  
Livīs harăb līg, ya merkos syeharăbЛивӣс харъб лӣг, йа меркос шехаръб
tă nădāik kon braukuar dĕstāi,тъ нъдāик кон браукуар дĕстāи,
tă nisădvā nămeis ne tulāgnyāтъ нисъдвā нъмеис не тулāгњā
ya eno dām acak in plād.йа ено дāм ачак ин плāд.
  
Gerti ad dănē ad yă,Герти ад дънē ад йъ,
leivi in ek tularē,леиви ин ек туларē,
ediemi, tanci in to nyem,едиеми, танчи ин то њем,
lastiki to hīer.ластики то хӣер.
  
In Laivurăn mă dŭlevā adpăr en' gūmИн Лаивурън мъ дылевā адпър ен' гӯм
gekolyăd in ŏngveisy,гекољъд ин ŏнгвеиш,
āpāi reud, hangrāi rhod, varda līgāпāи реуд, хангрāи рһод, варда лӣг
ya năkiestrē eno dănd.йа нъкиестрē ено дънд.
  
Mă dudā im syepim y' ervīdănМъ дудъ им шепим й' ервӣдън
in to nău “Yasŭm nă Dyāus”,ин то нъу “Йасым нъ Дйāус”,
Mon tīr lŭn dudŭlevon du Brāzill,мон тӣр лын дудылевон ду Брāзилл,
du to leimăn nă Rīo.ду то леимън нъ Рӣо.
  
Nānyetāi măs dŭlevār adpărНāњетāи мъс дылевāр адпър
kā syedāir adpăr ad to gvī,кā шедāир адпър ад то гвӣ,
ya to mādāir in to yănāi săm to lyokāiйа то мāдāир ин то йънāи съм то љокāи
gedŭmpăl ya to komblevāi tăr to dĕdāi.гедымпъл йа то комблевāи тър то дĕдāи.
  
Mon tīr nyăuto mă lukevār eno grāstoМон тӣр њъуто мъ лукевāр ено грāсто
syedŭlene ek Vairūna,шедылене ек Ваирӯна,
brauknem ŏmsentestāiбраукнем ŏмсентестāи
păr mărdekāle nă părsūna.пър мърдекāле нъ пърсӯна.
  
Sī fieblār ya sī to fis naidēvСӣ фиеблāр йа сӣ то фис наидēв
kos syedărkăm to mōr,кос шедъркъм то мōр,
Nī ampōt to āpavlĭk gemaldнӣ ампōт то āпавлік гемалд
im syestāir ya syemănuar.им шестāир йа шемънуар.
  
Năliernăm mān pādărНълиернъм мāн пāдър
y'em yă năgesōcu ampōtй' ем йъ нъгесōчу ампōт
al ināk em to vorhănал инāк ем то ворхън
ya to vākăn mă syedudā.йа то вāкън мъ шедудъ.
  
Năgăll pyŏs ces syesām,Нъгълл пйŏс чес шесāм,
ansī mards veili averill,ансӣ мардс веили аверилл,
mān gayanusāi nă celdeмāн гайанусāи нъ челде
imyēnă mă Brāzill.имйēнъ мъ Брāзилл.
  
Yī arkăntăm to rhiemālgeЙӣ аркънтъм то рһиемāлге
nă kokoivu ya nă kavēнъ кокоиву йа нъ кавē
ya nă te sollvēn moglyedigйа нъ те соллвēн могљедиг
năsyemală ko syesī.нъшемалъ ко шесӣ.
  
To kerhiāfo nă to vrānoТо керхиāфо нъ то врāно
năgesmend nă te giadek,нъгесменд нъ те гиадек,
to teneso smendsye marhunто тенесо смендше мархун
inden tattovāk ollŏs.инден таттовāк оллŏс.
  
Hektur mărdekvā cān svārnХектур мърдеквā чāн свāрн
veil' hē yă gevīat im syedŭmus,веил' хē йъ гевӣат им шедымус,
Simon lŭnāi părvisa eno plādoсимон лынāи първиса ено плāдо
năgeisen păr mās ekmirstŭr.нъгеисен пър мāс екмирстыр.
  
Arhaspek em gehoā grāsto ollŏsАрхаспек ем гехоā грāсто оллŏс
ya mān tulāgnyā syen,йа мāн тулāгњā шен,
al nem kārdăn im syedalim yă, tubaknem,ал нем кāрдън им шедалим йъ, тубакнем,
nē, al in eno gvī ollŏs.нē, ал ин ено гвӣ оллŏс.
  
Ya kăras malsyăin ekmirsestāi,Йа кърас малшъин екмирсестāи,
ya to be dyēn māg,йа то бе дйēн мāг,
ya ces mal anmăin mă nău ollŏsйа чес мал анмъин мъ нъу оллŏс
in to leimăn nă Laivurăn.ин то леимън нъ Лаивурън.
  
Mān gayanusāin părvār yīМāн гайанусāин първър йӣ
mīc nă to belcereie,мӣч нъ то белчереие,
nŭn mă blēvă leskia y' eno vihimeнын мъ блēвъ лескиа й' ено вихиме
mă syedadkă sămgvestīe.мъ шедадкъ съмгвестӣе.
  
Veidi păr ad mallas,Веиди пър ад маллас,
năgārghantăz gellas pyŏs,нъгāргхантъз геллас пйŏс,
kreibi in to vēno, kor te nāgкреиби ин то вēно, кор те нāг
surăt lāzom pyŏs.сурът лāзом пйŏс.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org