Language   

Universal Soldier

Buffy Sainte-Marie
Back to the song page with all the versions


Traducanzone in italiano di Andrea Buriani
He's 5' 2" and he's 6' 4"
He fights with missiles and with spears
He's all of 31 and he's always 17
He's been a soldier for 1000 years
He's fighting for Britain and he's fighting for Iraq
He's fighting for the USA
He's fighting for the Russians and he's fighting for Japan
And he thinks he'll put an end to war this way

He's fighting for democracy he's fighting for the reds
He says he's for the peace of all
He's the one who must decide who's to live and who's to die
And he never sees the writing on the wall

But without him how would Hitler have condemned him at De Vaul
Without him Caesar would have stood alone

He's the one who gives his body as the weapon of the war
And without him all this killing can't go on

He's the universal soldier
He really is to blame
His sword has come from far away no more
They come from you and me
And brothers / sisters can't you see
This is not the way we put an end to war?
IL SOLDATO UNIVERSALE:

È alto uno e sessanta, ma anche uno e novanta.
Come armi usa quello che vuoi tu.
Può avere trentun anni, come solo diciassette,
è soldato da mille anni è più.
È cattolico, indù, ateo o giainista, buddista, battista o ebreo così
lui lo sa: non può sparare, ma continua ad ammazzare
te per me e me per te, …oh sì.
Combatte per il Canada, Combatte per la Francia,
Combatte per l’America, Combatte per la Russia,
Come pur per il Giappone e la Guerra, crede lui, non finirà.
Lui si ispira alla democrazia, e combatte per i rossi,
sperando che così la Pace duri.
Vuol decider chi ammazzare o invece lui salvare
e non legge mai le scritte sopra i muri.
Senza lui, avrebbe Hitler ideato una Dachau,
senza lui avrebbe Cesare regnato?
Senza il dono del suo corpo non sarebbe Guerra armata
nè la strage, senza lui, più continuata.
È il soldato universale, non è da biasimare.
Non più gli ordini gli arrivan da lontano,
bensì da lui, da te e da me, ma non vedete che
non finiran le Guerre e lotteremo invano?


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org