Lingua   

L'emigrante

Muvrini
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione francese da Terracorsa
L'EMIGRANTE

Sò eiu l'emigrante chì và à la pidiccia
À l'orlu di u stradonu à meza pulvariccia
Sò eiu u spaisatu cusì voli u distinu
Chì tocc'à i fiddoli d'un populu mischinu

Ma sò prontu à stintà senz'alcuna rincori
Pà pascia la me ghjenti à colpa di sudori
À colpa di sudori

Vengu da isse pianuri indù u soli si strascina
Natu in una casetta culori di calcina
Culori di calcina

Sò di li facci neri o di li musgincati
Di quiddi chì par vo in guerra sò cascati
In guerra sò cascati

È chì ci possu dì chì ci possu fà eiu
Sì di lu vosciu Dìu ùn possu fà u meiu
Ùn possu fà u meiu
Ùn possu fà u meiu

Sò chì quandu a sorti in lu mondu hè crudeli
Pisemu tutti l'ochji ver di u stessu celi
Ver di u stessu celi

Ma intantu postu chì dite chi seti umani
Stringhjiti l'ancu vo purghjimuci una manu
Purghjimuci una manu
Purghjimuci una manu
Purghjimuci una manu
L'ÉMIGRANT

C'est moi l'émigrant qui marche sans fin
Dans la poussière là-bas sur le bord d'un chemin

C'est moi le sans pays au hazard du destin
Où se perdent les enfants des terres sans lendemain

Je suis prêt à peiner sans aucune rancoeur
Pour que vivent les miens à force de sueur
A force de sueur

Je viens de ces contrées où le soleil chauffe tôt
Né sous un abri aux murs teintés de chaux
Aux murs teintés de chaux
Aux murs teintés de chaux

Je suis de ces visages noirs ou basanés
De ceux qui comme vous à la guerre sont tombés
À la guerre sont tombés

Mais que puis donc faire qu'y pourrais-je donc bien
Si de votre Bon Dieu je ne puis faire le mien
Je ne puis faire le mien

Et pourtant quand le sort en ce monde est cruel
Nous levons tous les yeux en quête d'un même ciel
En quête d'un même ciel

Alors en attendant puisque nous sommes humains
Je vous la tends aussi
Serrons nous donc la main
Serrons nous donc la main …


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org