Lingua   

Vieni a ballare in Puglia

CapaRezza
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione spagnola da L'angolo delle parole
VIENI A BALLARE IN PUGLIAVEN A BAILAR EN PUGLIA
I delfini vanno a ballare sulle spiagge.
Gli elefanti vanno a ballare in cimiteri sconosciuti.
Le nuvole vanno a ballare all'orizzonte.
I treni vanno a ballare nei musei a pagamento.
E tu, dove vai a ballare?
Los delfines van a bailar a las playas.
Los elefantes van a bailar a cementerios desconocidos.
Las nubes van a bailar al horizonte.
Los trenes van a bailar a los museos de pago.
¿Y tú, a dónde vas a bailar?
Vieni a ballare in Puglia Puglia Puglia,
tremulo come una foglia foglia foglia.
Tieni la testa alta quando passi vicino alla gru,
perché può capitare che si stacchi e venga giù.
Ven a bailar en Puglia, Puglia, Puglia (1)
trémulo como una hoja, hoja, hoja.
Ten la cabeza alta cuando pases cerca de la grúa,
porque puede pasar que se descuelgue y caiga abajo.
Ehi turista, so che tu resti in questo posto italico.
Attento, tu passi il valico ma questa terra ti manda al manicomio.
Mare Adriatico e Ionio, vuoi respirare lo iodio
ma qui nel golfo c'è puzza di zolfo,
che sta arrivando il demonio.
Eh, turista, sé que te quedarás en este sitio itálico.
¡Atento! Tú pasas el confín pero esta tierra te manda al manicomio.
Mar Adriático y Jónico, quieres respirar el yodo
pero aquí en el golfo huele a azufre,
que está llegando el demonio.
Abbronzatura da paura con la diossina dell'ILVA,
qua ti vengono pois più rossi di Milva
e dopo assomigli alla Pimpa.
Bronceado de miedo con la dioxina del Ilva.
Aquí te salen lunares más rojos que Milva
y después te pareces a Pimpa.
Nella zona spacciano la moria più buona:
c'è chi ha fumato veleni all'ENI,
chi ha lavorato ed è andato in coma;
fuma persino il Gargano, con tutte quelle foreste accese.
Turista tu balli e tu canti,
io conto i defunti di questo Paese,
dove quei furbi che fanno le imprese,
no, non badano a spese;
pensano che il protocollo di Kyoto sia un film erotico giapponese.
En la zona vendemos la plaga más buena.
Los hay que han fumado venenos del EMI,
quien ha trabajado y ha acabado en coma.
Fuma incluso el Gargano (2) con todos esos bosques encendidos.
Turista, tú bailas y tú cantas,
yo cuento los difuntos de este pueblo.
Donde los listos de que hacen las empresas
no tienen ningún cuidado,
pensando que el protocolo de Kyoto es una película erótica japonesa!
Vieni a ballare in Puglia Puglia Puglia
dove la notte è buia buia buia,
tanto che chiudi le palpebre e non le riapri più.
Vieni a ballare e grattati le palle pure tu,
che devi ballare in Puglia Puglia Puglia,
tremulo come una foglia foglia foglia.
Tieni la testa alta quando passi vicino alla gru
perché può capitare che si stacchi e venga giù.
Ven a bailar en Puglia, Puglia, Puglia,
donde la noche es oscura, oscura, oscura.
Tanto que cierras los párpados y no los reabres más.
Ven a bailar en Puglia y ráscate los huevos también tú,
que tienes que bailar en Puglia, Puglia, Puglia,
trémulo como una hoja, hoja, hoja.
Ten la cabeza alta cuando pases cerca de la grúa,
porque puede pasar que se descuelgue y caiga abajo.
È vero, qui si fa festa,
ma la gente è depressa e scarica:
ho un amico che per ammazzarsi ha dovuto farsi assumere in fabbrica.
Tra un palo che cade ed un tubo che scoppia,
in quella bolgia si accoppa chi sgobba;
e chi non sgobba si compra la roba e si sfonda,
finché non ingombra la tomba.
Es verdad, aquí se hace fiesta
pero la gente está deprimida y sin energía.
Tengo un amigo que para matarse se ha tenido que hacer contratar en la fábrica.
Entre un palo que cae y un tubo que explota,
en aquel jaleo se mata a quien curra
y quien no curra se compra la droga y se hunde
hasta que ocupa la tumba.
Vieni a ballare, compare, nei campi di pomodori,
dove la mafia schiavizza i lavoratori,
e se ti ribelli vai fuori.
Rumeni ammassati nei bugigattoli come pelati in barattoli.
Costretti a subire i ricatti di uomini grandi ma come coriandoli.
Turista tu resta coi sandali, non fare scandali se siamo ingrati
e ci siamo dimenticati d'essere figli di emigrati.
Mortificàti, non ti rovineremo la gita.
Su, passa dalla Puglia, passa a miglior vita.
Ven a bailar, compadre, en los campos de tomates,
donde la mafia esclaviza a los trabajadores
y si te rebelas, vas fuera (3).
Rumanos enlatados en los cuchitriles como pelados en bote.
Obligados a sufrir los chantajes de hombres grandes pero como confeti.
Turista, tú sigue con las sandalias, no montes una escena si somos ingratos
y nos hemos olvidado de ser hijos de emigrantes. Mortificados, no te joderemos la excursión.
Va, pásate por Puglia, ¡pasa a mejor vida!
Vieni a ballare in Puglia Puglia Puglia
dove la notte è buia buia buia,
tanto che chiudi le palpebre e non le riapri più.
Vieni a ballare e grattati le palle pure tu,
che devi ballare in Puglia Puglia Puglia
dove ti aspetta il boia boia boia.
Agli angoli delle strade spade più di re Artù,
si apre la voragine e vai dritto a Belzebù.
Ven a bailar en Puglia, Puglia, Puglia,
donde la noche es oscura, oscura, oscura.
Tanto que cierras los párpados y no los reabres más.
Ven a bailar y ráscate los huevos también tú,
que tienes que bailar en Puglia, Puglia, Puglia,
donde te espera el verdugo, verdugo, verdugo.
En los rincones de las calles espadas más que el rey Arturo, se abre la vorágine y vas directo a Belzebú.
O Puglia Puglia mia tu Puglia mia,
ti porto sempre nel cuore quando vado via.
E subito penso che potrei morire senza te.
E subito penso che potrei morire anche con te.
Oh Puglia, Puglia mía, tú Puglia mía,
te llevo siempre en el corazón cuando me voy
y pronto pienso que podría sin ti.
Y de golpe pienso que podría morir también contigo.
(1) Dejo la forma del topónimo italiano original.
(2) Dejo la forma del topónimo italiano original.
(3) En el sentido de “asesinar”


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org