Language   

Al llegar a Barcelona [Los moros que trajo Franco]

Anonymous
Back to the song page with all the versions


Otra versión española
ARRIVATI A BARCELLONA

Arrivati a Barcellona
la prima cosa che si vede
sono gli ufficiali infami
seduti nei caffè.

Portano giacche di cuoio
e anche i pantaloni
mentre a noi sul fronte
ci si vedono le mutande.

I mori che Franco si è portato
a Madrid vogliono entrare
finché rimane un miliziano
i mori non passeranno.

Al treno che va a Madrid
hanno aggiunto due vagoni
uno per i fucili
e l'altro per i cannoni.

San Giuseppe era un liberale
e la Vergine falangista
il figlioletto che ebbero
del Partito Socialista.

Se mi vuoi scrivere
sai qual è il mio recapito
terza brigata mista
prima linea di fuoco.

Artiglieri all'armi
e affinare la mira
che il figlio di cagna di Franco
non è ancora morto.

Il borghese ha la sua tavola,
il prete ha la sua messa,
l’operaio la sua miseria
e il fascista la sua camicia.

E anche se mi tolgono il ponte
o fanno sparire la passerella
mi vedranno attraversare l'Ebro
su una barchetta a vela.

Se mille volte lo distruggono
mille volte lo ricostruiremo
abbiamo la testa molto dura
noi del corpo degli ingegneri.

Se il figlio di cagna di Franco
finalmente morirà
quando passi dalla sua tomba
non scordarti di sputarci sopra.

E se a Franco non piace
la bandiera tricolore
gliene daremo una rossa
con la falce ed il martello.

Sull'Ebro sono naufragate
le bandiere italiane
e ora sventolano solo
bandiere repubblicane.
Si me quieres escribir
ya sabes mi paradero
en el frente de Gandesa
primera línea de fuego.

Al llegar a Barcelona
lo primero que se ve
es a los perros fascistas
sentados en el café.

Si me quieres escribir
ya sabes mi paradero
Tercera Brigada Mixta
primera línea de fuego.

En el tren que va a Madrid
se agregaron dos vagones
uno para los fusiles
y otro para los cojones.

Aunque me tiren el puente
y también la pasarela
me verás pasar el Ebro
en un barquito de vela.

Artilleros al cañón
afinad la puntería
que el hijo de puta Franco
no se ha muerto todavía.

Diez mil veces que los tiren
diez mil veces los haremos
tenemos cabeza dura
los del cuerpo de ingenieros.

Con la cabeza de Franco
haremos un gran balón
para que jueguen los niños
de Galicia y Aragón.

En el Ebro se han hundido
las banderas italianas
y en los puentes solo quedan
las que son republicanas.



Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org