Language   

Müde kehrt ein Wandersmann zurück

Anonymous
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française – LE RETOUR DU MERCENAIRE – Marco Valdo M.I....
MÜDE KEHRT EIN WANDERSMANN ZURÜCKLE RETOUR DU MERCENAIRE
  
Müde kehrt ein Wandersmann zurückUn mercenaire fatigué rentre chez lui
Nach der Heimat seiner Liebe glück.Heureux de retrouver sa patrie
Doch bevor er tritt in Liebchens Haus,Et pour aller voir son amour
Kauft er für sie den schönsten Blumenstrauß.Il va acheter le plus beau des bouquets.
  
Und die Gärtnerin so hold und bleich,Et la fleuriste, gracieuse et pâle,
Zeiget ihm ihr ganzes Blumenreich.Lui montre tout son royaume fleuri
Doch bei jeder Rose, die sie bricht,Mais à chaque rose qu'elle coupe
Rollt eine Träne ihr vom Angesicht.Une larme parcourt son visage.
  
Warum weinst du, holde Gärtnersfrau?Pourquoi pleures-tu, la belle ?
Weinst du um die Veilchen dunkelblau?Tu pleures car la violette est trop sombre ?
Oder um die Rose, die du brichst?Ou pour la rose que tu coupes ?
Ach nein, ach nein, um diese wein’ ich nicht.Non, non, je en pleure pas pour elles.
  
Um den Liebsten wein’ ich nur allein,Je pleure seulement pour mon amour
Der gezogen ist wohl übern Rhein,Qui s'en est allé bien au-delà du Rhin,
Dem ich ew’ge Treu geschworen hab’,À qui j'avais juré éternelle fidélité
Die ich als Gärtnersfrau gebrochen hab’.Mais que j'ai brisé en épousant le jardinier.
  
Liebe hast du nicht für ihn gehegtPour lui tu n'as pas nourris d'amour
Darum hast die Blumen du gepflegt.Ce n'est pas pour lui que tu as soigné les fleurs
Ach, so gib mir, holde Gärtnersfrau,Et alors, donne-moi, la belle
Einen Strauß von Veilchen dunkelblau.Un bouquet de violettes sombres.
  
Und mit dem Blumenstrauß wohl in der Hand,Et, tenant ce bouquet à la main
Will ich wandern durch das ganze Land,J'irai par tout le pays
Bis der Tod mein müdes Auge bricht.Jusqu'à ce que la mort ferme mes yeux las.
Leb wohl, Geliebte, und vergiß mich nicht!Adieu, mon amour, ne m'oublie pas !


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org