Language   

Good morning Baghdad

Casa del Vento
Back to the song page with all the versions


Questa la versione completa della poesia di Stefano Tassinari:
BIEN LE BONJOUR DE BAGDAD !

Rappelle-toi América
Les vies exsangues de Mi Lay
Les enfants sans visage
Tenus par les pieds par tes héros.

Bourrés d'héroïne, tes héros
Brûlaient dans les champs les personnes
Que tu considérais
Seulement comme des souris jaunes à débucher

Rappelle-toi América
Ta fuite express de Saïgon
Et le napalm que tu déversais
De tes hélicoptères sur les paysans.

Babel de culture
Tu assassines et ne peux comprendre.
Face à un monde
Qui pour toi est seulement une terre à aplanir.

On t'offre la vie.
Tu continue à dire au monde
Que la guerre est finie.

Bien le bonjour de Bagdad ! Bien le bonjour de Bagdad !

Rappelle-toi América
Belgrade et ses trains bombardés par erreur
Et ta démocratie
Importée au canon à Kaboul.

Et toutes tes armes intelligentes
De la liberté
Sur les corps des enfants
Dans les feux des nuits de Bagdad.

Rappelle-toi América
La main de ton boucher à Santiogo
Et le souffle moribond
Des desaparecidos argentins.

Les photos trophées
Sur les trous de la peau de Guevara
Lui qui restait beau
Car un Guevara ne peut jamais mourir.

On t'offre la vie.
Tu continue à dire au monde
Que la guerre est finie.

Bien le bonjour de Bagdad ! Bien le bonjour de Bagdad !

Rappelle-toi América
L'horreur soudaine d'un matin
Et tes regards apeurés
Dans l'air empoussiéré de New York.

Et maintenant que tu as enseveli tes innocents
Sous des mètres de terreur
Ne comprends-tu pas encore
Ce que ça veut dire.

On t'offre la vie.
Tu continue à dire au monde
Que la guerre est finie.

Bien le bonjour de Bagdad ! Bien le bonjour de Bagdad !


Texte dit par Stefano Tassinari :

Dommage América, si tu n'as pas encore compris maintenant, et alors, va te faire foutre América, avec tes guerres humanitaires, tes vengeances corporelles, ton Dow Jones qui joue à la balançoire, ton KKK, tes hamburgers, tes révolvers dans chaque maison, tes représailles, tes marines, tes bombes sur les civils, et ton hymne chanté la main sur le cœur, quand tu ne connais même pas le cœur, ni de quel côté il se trouve... Va te faire foutre, América....
TI RICORDI AMERICA

Ti ricordi, America
le vite dissanguate di Mi Lay
i bambini senza volto
tenuti per i piedi dagli eroi
i tuoi
che riempivi di eroina
perché il cervello si staccasse dalla testa
e gli occhi dall'orrore
di bruciare i campi e le persone
che poi, per te,
erano solo musi gialli da stanare.

Ti ricordi, America
quel tuo scappare da Saigon
le facce attonite dei tuoi ultimi soldati
e gli elicotteri senza più denti disegnati
e napalm da tirare addosso ai contadini
e dignità, che quella mai ce l'hai avuta
di fronte a un mondo che per te ha uno stesso cielo
dove le stelle stanno insieme con le strisce
e il resto è solo terra da spianare
e popoli da conquistare
e una babele di culture che tu non puoi capire.

Ti ricordi, America
i gangster nei bordelli dell'Avana
e Kennedy eletto con i voti di Gencana
e poi gli stadi pieni di gente incappucciata
Santiago, Buenos Aires, Rio de Janeiro,
e i buchi sulla pelle di Guevara
la foto del trofeo di fine caccia
i tuoi che ridono alzandogli la testa
e lui che resta bello anche da morto
in fondo ai tuoi risvegli senza fiato.

Ti ricordi, America
i pozzi di petrolio incandescenti
i fuochi nelle notti di Bagdad
le gambe e le braccia ragazzine
disperse a grappolo sotto le rovine
dalle ogive dei tuoi chirurghi intelligenti
e da tutti i tuoi embarghi di stagione.






Ti ricordi, America
dei ponti separati di Belgrado
dei varî treni colpiti per errore
che tanto i serbi non parlano l'inglese
come gli afgani che sembran tutti uguali
dall'alto di un altrove senza pena
dentro il mirino che scivola nel buio
della vita sconosciuta alle tue carte
della vita che nemmeno sapresti pronunciare.

Ti ricordi, America
dell'improvviso orrore di un mattino
dell'aria impolverata di New York
che scende sugli sguardi impauriti
di chi nemmeno può pensare
che questa volta non è toccato agli altri
cercare gli innocenti sotto metri di terrore.

Peccato, America,
perché non hai capito neanche adesso
e allora fottiti, America,
per le tue guerre umanitarie,
le tue vendette corporali
il tuo Dow Jones che gioca all'altalena
il Ku Klus Klan, gli hamburger,
le pistole in ogni casa
le rappresaglie, i marines, le bombe sui civili
e l'inno cantato con la mano sul cuore
quando nemmeno sai, il cuore,
da che parte sta.
Fottiti, America.



Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org