Language   

Good morning Baghdad

Casa del Vento
Back to the song page with all the versions


Version française – Bien le bonjour, Bagdad ! – Marco Valdo M.I....
GOOD MORNING BAGHDAD

America do you remember
the bleeded lives of Mi Lay?
Children without any face
Held for the feet by your heroes.

Filled with heroine
They burned in the fields people
That you only considered
Yellow men to drive out.

America do you remember
your rush off from Saigon
And the napalm you casted
With helicopters on the farmers?

In front of a world
That is only ground to be leveled for you
Babel of cultures
That you're killing and that you can't understand.

They offer you life
You keep on telling to the world
The war is over.

Good morning Baghdad, good morning Baghdad...

America do you remember
Belgrado and the trains blown-up in error?
And the democracy
Brought with cannon shoots in Kabul?

And all the freedoms
Of all you intelligent arms
On the children's bodies
Among the fires in Baghdad's nights?

America do you remember
The hand of Santiago's executioner?
And the dying breath
Of Argentineans' desaparecidos?

The photoes as a prize
On the holes in Guevara's skin?
And he who remains beautiful
Because Guevara can never die.

They offer you life
You keep on telling to the world
The war is over.

Good morning Baghdad, good morning Baghdad...

America do you remember
The sudden horror of a morning?
And the frightened stares
In New York's dusty air?

And now that they have buried your innocents
Under meters of dread
You still don't understand
What it really means.

They offer you life
You keep on telling to the world
The war is over.

Good morning Baghdad, good morning Baghdad...

Spoken:
Too bad, America, because you haven't understood neither now, and so fuck you, America, for you humanitarian

wars, your corporal revenges, your Dow Jones with plaies on a see-saw, the Ku Klux Clan, the hamburgers, the

guns in every house, the reprisals, the marines, the bombs on civilians, and the anthem sung with the hand on the

heart, when you not even know where the heart is....FUCK YOU AMERICA...
BIEN LE BONJOUR DE BAGDAD !

Rappelle-toi América
Les vies exsangues de Mi Lay
Les enfants sans visage
Tenus par les pieds par tes héros.

Bourrés d'héroïne, tes héros
Brûlaient dans les champs les personnes
Que tu considérais
Seulement comme des souris jaunes à débucher

Rappelle-toi América
Ta fuite express de Saïgon
Et le napalm que tu déversais
De tes hélicoptères sur les paysans.

Babel de culture
Tu assassines et ne peux comprendre.
Face à un monde
Qui pour toi est seulement une terre à aplanir.

On t'offre la vie.
Tu continue à dire au monde
Que la guerre est finie.

Bien le bonjour de Bagdad ! Bien le bonjour de Bagdad !

Rappelle-toi América
Belgrade et ses trains bombardés par erreur
Et ta démocratie
Importée au canon à Kaboul.

Et toutes tes armes intelligentes
De la liberté
Sur les corps des enfants
Dans les feux des nuits de Bagdad.

Rappelle-toi América
La main de ton boucher à Santiogo
Et le souffle moribond
Des desaparecidos argentins.

Les photos trophées
Sur les trous de la peau de Guevara
Lui qui restait beau
Car un Guevara ne peut jamais mourir.

On t'offre la vie.
Tu continue à dire au monde
Que la guerre est finie.

Bien le bonjour de Bagdad ! Bien le bonjour de Bagdad !

Rappelle-toi América
L'horreur soudaine d'un matin
Et tes regards apeurés
Dans l'air empoussiéré de New York.

Et maintenant que tu as enseveli tes innocents
Sous des mètres de terreur
Ne comprends-tu pas encore
Ce que ça veut dire.

On t'offre la vie.
Tu continue à dire au monde
Que la guerre est finie.

Bien le bonjour de Bagdad ! Bien le bonjour de Bagdad !


Texte dit par Stefano Tassinari :

Dommage América, si tu n'as pas encore compris maintenant, et alors, va te faire foutre América, avec tes guerres humanitaires, tes vengeances corporelles, ton Dow Jones qui joue à la balançoire, ton KKK, tes hamburgers, tes révolvers dans chaque maison, tes représailles, tes marines, tes bombes sur les civils, et ton hymne chanté la main sur le cœur, quand tu ne connais même pas le cœur, ni de quel côté il se trouve... Va te faire foutre, América....


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org