Language   

Les Anarchistes

Léo Ferré
Back to the song page with all the versions


Traduzione turca / Turkish translation / Traduction turque /...
ANARKISTIAnarşistler
Keille vapaus on kuin kyynel,
jos sitä on vähän,
yksi pisara vain?
Keille se on kuin sade,
joka kastelee kuivuvan maan?
Se on anarkisti.

Tää joukko vihaa
orjuutta, riistoa ja tyranniaa,
ja ne rakastaa vain anarkiaa.
Sen puolesta ne sydänverensä
vuodattaa, jos ne vaan saa.
Yüzde bir bile yoklar,
Yine de varlar ama
İspanyoldur çoğu onların,
Gidin öğrenin nedenini
İspanya’da
Anlaşılmadıklarını sanmalı
Anarşistlerin

Hakaret ve kaldırım taşları
Herşey geldi başlarına
Çok güçlü haykırdılar
Ki daha haykırabilirler
Kalpleri önde
Hayalleri de yarıda
Sonra hapı yutmuş fikirlerden
Ruhları tümüyle aşındı Onların
Keille vapaus on kuin liekki,
joka keskellä pimeää
ihmiskunnalle loistaa?
Keille se on myös aurinko,
joka pimeyden karkoittaa?
Se on on anarkisti.

Heitä vihataan, vainotaan,
sorretaan ja kidutetaan.
Heitä pilkataan ja panetellaan,
mutta lannistumaan tai
alistumaan
heitä ei saa koskaan!
Yüzde bir bile yoklar,
Yine de varlar ama
Çoğu, kimsenin çocuğu
Ya da az kişinin çocuğu
Görünmezler asla, onlardan
Korkulduğunda farkedilir ancak
Anarşistler

Yüzon kere öldüler
Hangi bayrak ve ne için?
Yumrukta sevgi ile
Masa ya da hiç üstünde
Kanı akıtan
İnatçı eda ile
Çok güçlü vurdular
Ki yine vurabilirler
Keille vapaus on kuin tuuli,
sen lauhkea hengitys,
sen tuhannet suut?
Keille se on myös myrsky,
joka kaataa kuolleet puut?
Se on anarkisti.

Päivä päivältä kasvaa
rohkea joukko sankarien,
ja ne elää ja kuolee
vaan taistellen.
Vallankumous tulee,
kohta ne menee ja tekee sen!
Yüzde bir bile yoklar,
Yine de varlar ama
Ve kıçlarına tekme atmakla
Başlamak gerekiyorsa
Unutmamalı ki sokaklara iner bunlar
Anarşistler

Umut üzerine yarıya çekili
Siyah bir bayrakları ve
Hayatta sürünmek için
Melankolileri var
Kardeşliğin ekmeğini dilimlemek için
Bıçakları
Ve unutmamak için
Paslı silahları var
Keille vapaus on tärkein aate,
joka innoittaa ja vie taisteluun?
Keille se on myös intohimo,
joka voittaa kaiken muun?
Se on anarkisti.
Yüzde bir yoksalar bile,
Yine de varlar ama
Ve sıkıca tutuşurlar
kol kola sevinçle
İşte bunun için ayaktadır her zaman
Anarşistler


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org