Lingua   

Les Anarchistes

Léo Ferré
Pagina della canzone con tutte le versioni


Tradução portuguesa / Traduzione portoghese / Portuguese translation /...
ELS ANARQUISTESOs Anarquistas
  
N’hi ha menys d’un entre cent
Não há um em cem,
Però són vius i existeixen,E portanto eles existem!
Quasi tots espanyols,A maior parte espanhóis,
Ves a saber per què,Vá entender porquê...
Cal creure que a l’ EspanyaTalvez porque na Espanha
Els prenen fins l'alè,Eles não são compreendidos,
Els Anarquistes.Os Anarquistas.
Han rebut de valent,Eles levaram de tudo,
Entre cops i presonsBofetadas e pedras,
Han cridat tant i tant,Eles gritaram tão alto
Que mai no callaranQue ainda podem gritar,
Amb el somni expectantEles têm o coração à frente
I amb el cor per davantE seus sonhos no meio,
I amb el pit rosegatE a alma toda corroída
Per un vell ideal.Por ideias loucas...
  
N’hi ha menys d’un entre cent
Não há um em cem,
Però son vius i a la vista,E portanto eles existem!
Quasi tots fills de res,A maior parte filhos de nada
De tan míser racóOu então filhos de muito pouco,
Que més d’un mai no els veu,A gente nunca os vê
Fins que un dia en té porSomente quando temos medo deles,
Dels Anarquistes.Os Anarquistas.
Mil vegades han mort,Eles morreram cento e dez vezes,
Per no res, lluny del port,Por nada e por que?
Amb l’amor que retruny,Com o amor no punho,
A la taula o al punySobre a mesa ou sobre nada,
Amb el posat ofert,Com atitude obstinada,
De la sang quan es perdQue faz o sangue jorrar,
Tant fort han lluitat,Eles golpearam tão forte
Que no han pas acabat.Que ainda podem golpear!
  
N’hi ha menys d’un entre cent
Não há um em cem,
però son vius i a la vista,E portanto eles existem!
I si cal començarE se for necessário começar
Per un cop de peu al culPor chutes no traseiro,
No convé oblidarNão podemos esquecer
Que cal baixar al carrer,Que isto acontece nas ruas:
Els Anarquistes.Os Anarquistas!
Tenen negres banderes,Eles hastearam uma bandeira negra,
D’esperança i el viA meio mastro pela esperança
I la melangia,E pela melancolia
Per viure i morirCom que levam a vida,
Ganivets per tallarFacas para cortar
El pa de l’amistat,O pão da amizade,
I fusells rovellats,E armas enferrujadas
Que no cal oblidar.P'ra não esquecer
  
N’hi ha un entre cent
Que não há um em cem,
però son vius i a la vista,E portanto eles existem!
I que avancen plegats,E se mantêm firmes
Colze a colze plegatsAbraçados lado a lado,
I si creus en la joia i l’amor,Animados, e é por isto
Podràs veure’ls dempeusQue estão sempre de pé,
Els Anarquistes.Os Anarquistas!


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org