Lingua   

Les Anarchistes

Léo Ferré
Pagina della canzone con tutte le versioni


Esperantigis laŭvorte / Traduzione letterale in esperanto / ...
AnarşistlerLA ANARĤIISTOJ
Yüzde bir bile yoklar,
Yine de varlar ama
İspanyoldur çoğu onların,
Gidin öğrenin nedenini
İspanya’da
Anlaşılmadıklarını sanmalı
Anarşistlerin

Hakaret ve kaldırım taşları
Herşey geldi başlarına
Çok güçlü haykırdılar
Ki daha haykırabilirler
Kalpleri önde
Hayalleri de yarıda
Sonra hapı yutmuş fikirlerden
Ruhları tümüyle aşındı Onların
Ili ne estas unu elcentaĵo,
Sed kredu min...ili ekzistas!
Plejparte hispanoj,
Diablo scias kial...
Vi pensus ke en Hispanio
Certe oni ne komprenas ilin
Ili estas la Anarĥiistoj!

Ili kolektis jam ĉion
El insultoj kaj mokoj,
Kaj ju pli ili kriis
Des pli ili havas spirforton,
Ili fermis en la brusto
Senesperan revon
Kaj la animojn koroditajn
De ideoj belegaj...
Yüzde bir bile yoklar,
Yine de varlar ama
Çoğu, kimsenin çocuğu
Ya da az kişinin çocuğu
Görünmezler asla, onlardan
Korkulduğunda farkedilir ancak
Anarşistler

Yüzon kere öldüler
Hangi bayrak ve ne için?
Yumrukta sevgi ile
Masa ya da hiç üstünde
Kanı akıtan
İnatçı eda ile
Çok güçlü vurdular
Ki yine vurabilirler
Ili ne estas unu elcentaĵo,
Sed kredu min... ili ekzistas!
Filoj de troa malmulto
Aŭ de mallumaj originoj,
Oni neniam vidas ilin,
Nur kiam oni timas ilin,
Ili estas la Anarĥiistoj.

Milfoje ili mortis,
Kiel estas indiferente,
Kun la amo en la pugno
Por troo aŭ nenio,
Ili ĵetis durkape
La vivon al la diablo
Sed ili tiel trafis
Ke ili trafos plu...
Yüzde bir bile yoklar,
Yine de varlar ama
Ve kıçlarına tekme atmakla
Başlamak gerekiyorsa
Unutmamalı ki sokaklara iner bunlar
Anarşistler

Umut üzerine yarıya çekili
Siyah bir bayrakları ve
Hayatta sürünmek için
Melankolileri var
Kardeşliğin ekmeğini dilimlemek için
Bıçakları
Ve unutmamak için
Paslı silahları var
Ili ne estas unu elcentaĵo,
Sed kredu min... ili ekzistas!
Kaj se ekde la piedbatoj
Sur la pugon oni devas komenci,
Kiuj iras en la stratojn,
Tiujn ne forgesu:
Ili estas la Anarĥiistoj!

Ili havas nigrajn flagojn
Sur ilia espero
Kaj la melankolion
Kiel dancpartneron,
Tranĉilojn por tranĉi
La panon de la Amikeco,
Kaj sangon puran
Por purigi la malpuron...
Yüzde bir yoksalar bile,
Yine de varlar ama
Ve sıkıca tutuşurlar
kol kola sevinçle
İşte bunun için ayaktadır her zaman
Anarşistler
Ili ne estas unu elcentaĵo,
Sed kredu min... ili ekzistas!
Proksimaj unu al la alia
Kaj se en ili vi ne kredas,
Vi povas ĵeti ilin teren
Sed ili ĉiam staras,
Ili estas la Anarĥiistoj!


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org