Lingua   

Στο καφενείον Η ΕΛΛΑΣ ή Περάστε κόσμε [1950]

Maria Dimitriadi / Μαρία Δημητριάδη
Pagina della canzone con tutte le versioni


Versione finlandese di Markus Torssonen
NEL CAFFÈ "LA GRECIA"KAHVILA "KREIKASSA"
ENTRATE, GENTESISÄÄN, IHMISET
  
Nel caffè "La Grecia" il saltimbancoKahvila "Kreikassa" ilveilijä
vende i suoi numeri a buon prezzomyy numeroita halvalla
una dracma le acrobaziedrakman akrobaattiset
le catene sono gratisketjut ilmaiseksi
il salto della morte due dracmekuolemanhypyt kaksi drakmaa
senza rete, entrate gente.ilman näyttämöä, sisään ihmiset.
  
La testa senza corpo, entrate gente,Ruumiiton pää, käykää sisään, ihmiset
l'hanno trovata in Africasen löysivät Afrikasta
fuma, beve e soffrese tupakoi, juo ja kärsii
va pazza per la musicahullaantuu musiikista
balla con gli occhi due dracmetanssii silmillään kaksi drakmaa
chi la vuol vedere ? Entrate gente.kuka sen näkee? Käykää sisään ihmiset.
  
Nel caffè "La Grecia" i teatrantiKahvila "Kreikassa" näyttelijät
con lumi a acetilene e candeleasetyleenillä ja kynttilöillä
recitano "Golfo" per i bambiniGolfia näyttelevät lapsille
con gonnellini presi a nolohamosissa lainatuissa
e una lacrima pagata due uovaja kyynel hinnaltaan kaksi kananmunaa
e tre dracme, entrate gente.ja kolme drakmaa, käykää sisään.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org