Language   

Στους χρόνους της καταστροφής [1922]

Maria Dimitriadi / Μαρία Δημητριάδη
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana di Riccardo Venturi
ΣΤΟΥΣ ΧΡΌΝΟΥΣ ΤΗΣ ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΉΣ [1922]NEGLI ANNI DELLA CATASTROFE
  
Στους χρόνους της καταστροφήςNegli anni della catastrofe,
εικοσιδυό και πέρα- il '22 e oltre -
φονιάδες παραμόνευανdegli assassini erano all'agguato
το γέρο μου πατέρα.del mio vecchio padre.
  
Οι τοίχοι γέμιζαν αυτιάI muri si riempivano di orecchi,
οι νύχτες κρύα μάτιαle notti erano freddi occhi
οι πόρτες κρύβανε φωνέςle porte nascondevano voci,
σκιές τα σκαλοπάτια.gli scalini celavano ombre.
  
Πικροί καιροί σημαδιακοίTempi amari, pieni di cicatrici,
με δάκρυα κι αλάτιdi lacrime e sangue
με του δασκάλου τη φωνήcon la voce del maestro
το χέρι του εργάτη.e la mano del lavoratore.
  
Μαζί με κείνους στο σταυρόPiuttosto che inginocchiarmi
παρά να προσκυνήσωdavanti a una croce, piuttosto
παρά να πάω μπρός σκυφτόςche camminare a testa bassa
ορθός να πολεμήσω.con loro, dritto, combattessi!
  
Τα χέρια νά ‘ναι σίδεραLe mani siano ferri
και θα γυρίσει η σφαίραe girerà la sfera:
θα φέρει κάτω το φονιάl'assassino andrà giù
και πάνω τον πατέρα.e mio padre, in su.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org