Lingua   

Το ναυάγιο

Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleGian Piero Testa.
ΤΟ ΝΑΥΆΓΙΟIL NAUFRAGIO
  
Θα μείνω κι εγώ μαζί σας μές στη βάρκαResterò anch’io insieme a voi nella scialuppa
Ύστερα απ'το φριχτό ναυάγιο και το χαμόDopo il disastro di questo spaventoso naufragio
  
Το πλοίο βουλιάζει τώρα μακριάLa nave adesso sta affondando lontano
Πού πήγαν οι άλλες βάρκες ; πού γλιτώσαν ;Le altre barche dove sono andate ? Chi si è salvato ?
  
Εμείς θα βρούμε κάποτε μιά ξέραNoi troveremo prima o poi una terra
'Ενα νησί ερημικόUn’isola disabitata
  
Εκεί θα στήσουμε τα σπίτια μαςE là disporremo le nostre case
Γύρω γύρω στη μεγάλη πλατέαTutto intorno alla grande piazza
Και στη μέση μια εκκλησιάE una chiesa nel mezzo
  
Θα κρεμάσουμε μέσα τη φωτογραφίαAll’interno appenderemo la fotografia
Του καπετάνιου μας που χάθηκεDel nostro capitano, perduto
Ψελά ψελά -- in alto in alto -
  
Λίγο πιο χαμηλά του δεύτερουUn po’ più sotto quella del secondo,
Πιο χαμηλά του τρίτουancora più sotto quella del terzo
  
Θ'αλλάξουμε τις γυναίκες μας και θα κάνουμε πολλά παιδιάSostituiremo le nostre mogli e faremo tanti bambini
  
Κι ύστερα θα καλαφατίσουμε ένα μεγάλο καράβιE poi calafateremo una grande nave
Καινούριο, ολοκαίνουριο και θα το ρίξουμε στη θάλασσαNuova, nuovissima e la vareremo nel mare
  
Θα 'χουμε γεράσει μα θα μας γνωρίζουνεSaremo diventati vecchi ma ci riconosceranno
Μόνο τα παιδιά μας δε θα μοιάζουνε μ'εμάς.Solo i nostri figli non assomiglieranno a noi.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org