Language   

Le Orme: Gioco di bimba

GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française – JEU DE FILLE – Marco Valdo M.I. – 2021
LE ORME: GIOCO DI BIMBAJEU DE FILLE
  
Come d'incanto lei s'alza di notte,Envoûtée, elle se lève la nuit ;
Cammina in silenzio con gli occhi ancor chiusiLes yeux clos, elle avance sans bruit,
Come seguisse un magico cantoAu pas d’une chanson magique
E sull'altalena ritorna a sognare.Et sur la balançoire, berce ses rêves.
  
La lunga vestaglia, il volto di latte,Avec son long peignoir, son visage de lait,
I raggi di luna sui folti capelli.Les rayons de lune sur ses cheveux épais,
La statua di cera s'allunga tra i fioriParmi les fleurs, la poupée de cire détonne,
Folletti gelosi la stanno a spiare.Les feux follets jaloux l’espionnent.
  
Dondola, dondola, il vento la spingeElle se balance, le vent la prend pour une voile.
Cattura le stelle per i suoi desideri.Égrenant ses vœux, elle cueille les étoiles.
Un'ombra furtiva si stacca dal muro:Du mur, se détache une ombre furtive.
Nel gioco di bimba si perde una donna.Dans ce jeu d’enfant, une femme s’esquive.
  
Un grido al mattino in mezzo alla strada,Un cri le matin au milieu de la rue,
Un uomo di pezza invoca il suo sartoUn homme en morceaux invoque les nues.
Con voce smarrita per sempre ripeteIl répète d’une voix à jamais éperdue,
"io non volevo svegliarla così"« Je ne voulais pas l’éveiller comme ça.
"io non volevo svegliarla così"Je ne voulais pas l’éveiller comme ça. »


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org