Lingua   

Il mio nome è Carlo

Malasuerte Fi*sud
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersion française – MON NOM EST CARLO – Marco Valdo M.I. – 20...
IL MIO NOME È CARLOMON NOM EST CARLO
  
Sono sempre stato un tipo un po' ribelleJ'ai toujours été un type un peu rebelle
la rabbia e l'ingiustizia scolpite sulla pelleLa rage et l'injustice sculptées dans ma peau
insieme a tanta gente son sceso giù per stradaEnsemble avec un tas de gens, je suis descendu dans la rue
il clima la rendeva una giornata strana.Le climat en faisait une journée étrange.
  
Cordone colorato, colore universaleService d'ordre coloré, couleur universelle
cantando tutti in coro l'InternazionaleChantant tous en chœur l'Internationale
la fame della gente mi ha spinto a dimostrareLa faim des gens m'a poussé à manifester
per quel che non va bene è giusto protestare.Contre ce qui ne va pas, il est juste de protester.
  
A me batteva il cuore anche per un palloneMon cœur battait aussi pour un ballon
portavo una bandiera come testimoneJe portait un drapeau comme témoignage.
era il ventuno luglio del duemilaunoC'était le vingt juillet deux mille un.
la vita non potete toglierla a nessuno.Vous ne pouvez ôter la vie à personne.
  
C'ero anch'io quel giorno in quella cazzo di cittàJ'étais moi aussi ce jour-là dans cette partie de la ville
ho visto delle cose che in TV mai si vedran,J'ai vu des choses qu'on ne verra jamais à la télé
non eran zone rosse, erano zone nere,Ce n'était pas en zone rouge, c'était en zone noire.
non eran blokki neri, erano carabinieriCe n'était pas les blackblocks, c'étaient les carabiniers.
  
Poi da quella jeep è spuntata una pistolaPuis de cette jeep a surgi un pistolet
disarmato ho preso subito un estintoreDésarmé, j'ai empoigné un extincteur
e ho sentito i colpi che han cambiatoEt j'ai entendu les coupas qui ont
all'improvviso il mio colore.Subitement changé ma couleur.
  
Son caduto a terra senza forzeJe suis tombé à terre sans force
ma la polizia ha fatto allontanare anche quel dottoreMais la police a chassé le docteur
e han tentato di nascondermiEt elle a tenté de me cacher
dietro gli scudi del dolore.Derrière ses boucliers de douleur.
  
Questa volta non è colpa miaCette fois, ce n'est pas ma faute
in quella piazza troppa poliziaSur cette place, trop de police
questa volta non è colpa miaCette fois ce n'est pas ma faute
un compagno ci han portato via!Un compagnon nous a emmené.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org