Lingua   

This Land Is Your Land

Woody Guthrie
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleLa versione gallese (cimrica) di Dafydd Iwan da Welsh Ballads Dafydd...
THIS LAND IS YOUR LANDMAE'N WLAD I MI
  
This land is your land This land is my landMae’n wlad i mi ac mae’n wlad i tithau,
From California to the New York island;O gopa’r Wyddfa i lawr i’w thraethau,
From the red wood forest to the Gulf Stream watersO’r De i’r Gogledd, o Fôn i Fynwy,
This land was made for you and me.Mae’r wlad hon yn eiddo i ti a mi.
  
As I was walking that ribbon of highway,Mi fum yn crwydro hyd lwybrau unig,
I saw above me that endless skyway:ar foelydd meithion yr hen Arenig,
I saw below me that golden valley:A chlywn yr awel yn dweud yn dawel,
This land was made for you and me.“Mae’r wlad hon yn eiddo i ti a mi.”
  
I've roamed and rambled and I followed my footstepsMae’n wlad i mi ac mae’n wlad i tithau,
To the sparkling sands of her diamond deserts;O gopa’r Wyddfa i lawr i’w thraethau,
And all around me a voice was sounding:O’r De i’r Gogledd, o Fôn i Fynwy,
This land was made for you and me.Mae’r wlad hon yn eiddo i ti a mi.
  
When the sun came shining, and I was strolling,Mi welais ddyfroedd Dyfyrdwy’n loetran,
And the wheat fields waving and the dust clouds rolling,Wrth droed yr Aran ar noson loergan,
As the fog was lifting a voice was chanting:A’r tonnau’n sisial ar lan Llyn Tegid,
This land was made for you and me.“Mae’r wlad hon yn eiddo i ti a mi.”
  
As I went walking I saw a sign thereMae’n wlad i mi ac mae’n wlad i tithau,
And on the sign it said "No Trespassing."O gopa’r Wyddfa i lawr i’w thraethau,
But on the other side it didn't say nothing,O’r De i’r Gogledd, o Fôn i Fynwy,
That side was made for you and me.Mae’r wlad hon yn eiddo i ti a mi.
  
In the shadow of the steeple I saw my people,Mae tywod euraidd ar draeth Llangrannog
By the relief office I seen my people;A’r môr yn wyrddlas ym mae Llanbedrog:
As they stood there hungry, I stood there askingO dan yr eigion mae clychau’n canu,
Is this land made for you and me?“Mae’r wlad hon yn eiddo i ti a mi.”
  
Nobody living can ever stop me,Mae’n wlad i mi ac mae’n wlad i tithau,
As I go walking that freedom highway;O gopa’r Wyddfa i lawr i’w thraethau,
Nobody living can ever make me turn backO’r De i’r Gogledd, o Fôn i Fynwy,
This land was made for you and me.Mae’r wlad hon yn eiddo i ti a mi.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org