Language   

Hard Times Come Again No More

Stephen Collins Foster
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione italiana della versione di Dylan (da “Good as I Been...
HARD TIMES COME AGAIN NO MORE

Let us pause in life's pleasures and count its many tears,
While we all sup sorrow with the poor;
There's a song that will linger forever in our ears;
Oh Hard times come again no more.

Tis the song, the sigh of the weary,
Hard Times, hard times, come again no more
Many days you have lingered around my cabin door;
Oh hard times come again no more.

While we seek mirth and beauty and music light and gay,
There are frail forms fainting at the door;
Though their voices are silent, their pleading looks will say
Oh hard times come again no more.

Tis the song, the sigh of the weary,
Hard Times, hard times, come again no more
Many days you have lingered around my cabin door;
Oh hard times come again no more.

There's a pale drooping maiden who toils her life away,
With a worn heart whose better days are o'er:
Though her voice would be merry, 'tis sighing all the day,
Oh hard times come again no more.

Tis the song, the sigh of the weary,
Hard Times, hard times, come again no more
Many days you have lingered around my cabin door;
Oh hard times come again no more.

Tis a sigh that is wafted across the troubled wave,
Tis a wail that is heard upon the shore
Tis a dirge that is murmured around the lowly grave
Oh hard times come again no more.

Tis the song, the sigh of the weary,
Hard Times, hard times, come again no more
Many days you have lingered around my cabin door;
Oh hard times come again no more.

TEMPI DURI

Prendiamoci una pausa nei piaceri della vita e contiamone le tante lacrime
mentre sorseggiamo il dolore insieme ai poveri
C'è una canzone che sempre resterà nelle nostre orecchie
Oh, tempi duri, non tornate più
Questa è la canzone, il sospiro degli affanni
Tempi duri, tempi duri, non tornate più
Per molti giorni avete indugiato intorno alla porta della mia baracca
Oh, tempi duri, non tornate più ‎

Mentre cerchiamo allegria e bellezza e musica leggera e gioiosa
ci sono fragili forme che svengono dalla fame dietro la porta
Sebbene le loro voci siano silenziose, il loro aspetto supplicante parlerà per loro
Oh, tempi duri, non tornate più
Questa è la canzone, il sospiro degli affanni
Tempi duri, tempi duri, non tornate più
Per molti giorni avete indugiato intorno alla porta della mia baracca
Oh, tempi duri, non tornate più ‎

C'è una pallida fanciulla languente che getta via la sua vita
con un cuore esausto, per cui i giorni migliori sono finiti
Anche se la sua voce vorrebbe essere allegra, sospira per tutto il giorno
Oh, tempi duri, non tornate più
Questa è la canzone, il sospiro degli affanni
Tempi duri, tempi duri, non tornate più
Per molti giorni avete indugiato intorno alla porta della mia baracca
Oh, tempi duri, non tornate più ‎

Questa è la canzone, il sospiro degli affanni
Tempi duri, tempi duri, non tornate più
Per molti giorni avete indugiato intorno alla porta della mia baracca
Oh, tempi duri, non tornate più ‎


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org