Language   

Buchenwald

Fritz Lettow
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française - BUCHENWALD – LE BOIS DES FAYARDS – Marco Vald...
BUCHENWALDBUCHENWALD – LE BOIS DES FAYARDS
  
Am Berghang so hoch da drobenSur la pente, là haut
steht der Buchenwald.Il y a le bois des fayards
So manche Tage obenCertains jours là au dessus
pfeift der Wind so kaltLe vent siffle à bise.
  
Laß nur die Wolken gleiten,Courent les nuées et
Winde und Wetter vergehn;Passent les vent et le temps.
einst kommen für uns bess’re Zeiten,Un jour nous connaîtrons des temps meilleurs
die wollen wir noch sehn.Et nous, nous voulons les voir encore.
  
Kam’rad vom gleichen Lager,Compagnon du même lager
komm mit im festen Schritt!Viens aussi toi de ton pas sûr !
Ob jung, ob alt und hager,Jeunes, vieux, décharnés,
die Welle reißt uns mit.La vague nous entraîne tous avec elle.
  
Laß nur die Wolken gleiten,Courent les nuées et
Winde und Wetter vergehn;Passent les vent et le temps.
einst kommen für uns bess’re Zeiten,Un jour nous connaîtrons des temps meilleurs
die wollen wir noch sehn.Et nous, nous voulons les voir encore.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org