Lingua   

Chant d’espoir

Jean Cayrol
Pagina della canzone con tutte le versioni


Versione italiana
CHANT D’ESPOIRIL CANTO DELLA SPERANZA
  
Car nous marchons ici mes frèresPoiché, fratelli miei, camminiamo qui
du même pas que les absentscon lo stesso passo degli assenti
Quand nous tiendrons dans notre mainQuando terremo in mano
le premier morceau de pain blancil primo pezzo di pane bianco
Quand je tiendrai dans mes deux mainsQuando terrò nelle mie due mani
ton premier visage d’antanil tuo primo viso di un tempo
Quand nous verrons sur les cheminsQuando vedremo sulle strade
passer la pie et la moissonpassare la gazza ed il raccolto
  
Alors nous marcherons mes frèresAllora, fratelli miei, cammineremo
du même pas que les vivantscon lo stesso passo dei vivi
  
Quand nous aurons l’amour, le vinQuando avremo l’amore, il vino
et le tabac dans nos maisonsed il tabacco nelle nostre case
Quand nous verrons sur la frontièreQuando vedremo sulla frontiera
fleurir le premier liseronfiorire il primo convolvolo
Quand nous serons sur la rivièreQuando saremo sul fiume
les premiers pêcheurs du printempsil primo pescatore di primavera
  
Alors nous marcherons mes frèresAllora, fratelli miei, cammineremo
du même pas que les vivantscon lo stesso passo dei vivi
  
Quand toute une vie prisonnièreQuando un’intera vita prigioniera
pourra être mise en chansonpotrà essere trasformata in canzone
Quand nos bergers pleins de lumièreQuando i nostri pastori illuminati
auront des fruits dans les saisonsraccoglieranno frutti di ogni stagione
Quand nous mettrons dans nos prièresQuando nelle nostre preghiere metteremo
les maudits noms de nos prisonsi nomi maledetti delle nostre prigioni
  
Alors nous marcherons mes frèresAllora, fratelli miei, cammineremo
du même pas que les vivants.con lo stesso passo dei vivi.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org