Language   

Tutto passa e si scorda

Giuseppe Funaro
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione tedesca
TUTTO PASSA E SI SCORDAALLES GEHT VORÜBER UND WIRD VERGESSEN
  
Tutto passa e si scordaAlles geht vorüber und wird vergessen,
tutto deve finiralles muß zu Ende gehn.
se verrà l’armistizioSollte es zum Waffenstillstand kommen,
ce ne andremo da quiwerden wir diesen Ort verlassen.
della tuta con croceAus dem Anzug mit dem Kreuz
un pacchetto faremwerden wir ein Paket biegen
ed ai repubblichiniund den Anhängern der Republik von Salò
volentier la darem.werden wir es gern geben.
  
Proveranno la svegliaAm eigenen Leibe werdet ihr den Weckruf
delle cinque al mattinum fünf Uhr morgens verspüren,
proveranno il buglioloden Eimer,
proveranno il frustinund die Peitsche,
non vedrem più tedeschiwir werden keine Deutschen mehr sehen,
fame non avrem piùwerden keine Hunger mehr leiden,
scorderemo l’appellowir werden den Appell vergessen,
se torniamo laggiù.falls wir dort zurückkehren.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org