Complainte de Mandrin
anonimo
La versione italiana interpretata da Daisy Lumini | |
COMPLAINTE DE MANDRIN Nous étions vingt ou trente, Brigands dans une bande, Tous habillés de blanc, À la mode des... Vous m'entendez ? Tous habillés de blanc À la mode des marchands. La première volerie Que je fis dans ma vie C'est d'avoir goupillé, La bourse d'un... Vous m'entendez ? C'est d'avoir goupillé La bourse d'un curé. J'entrai dedans sa chambre Mon Dieu, qu'elle était grande ! J'y trouvai mille écus, Je mis la main... Vous m'entendez ? J'y trouvai mille écus, Je mis la main dessus. J'entrai dedans une autre, Mon Dieu, qu'elle était haute ! De robes et de manteaux J'en chargeai trois... Vous m'entendez ? De robes et de manteaux, J'en chargeai trois chariots. Je les portai pour vendre À la foire en Hollande. J' les vendis bon marché, Ils n' m'avaient rien... Vous m'entendez ? J' les vendis bon marché, Ils n' m'avaient rien coûté. Ces Messieurs de Grenoble Avec leurs longues robes, Et leurs bonnets carrés, M'eurent bientôt... Vous m'entendez ? Et leurs bonnets carrés M'eurent bientôt jugé. Ils m'ont jugé à pendre, Ah ! c'est dur à entendre ! À pendre et étrangler, Sur la place du... Vous m'entendez ? À pendre et étrangler, Sur la place du Marché. Monté sur la potence Je regardai la France, J'y vis mes compagnons, À l'ombre d'un... Vous m'entendez ? J'y vis mes compagnons, À l'ombre d'un buisson. Compagnons de misère, Allez dire à ma mère, Qu'elle ne me reverra plus, Je suis un enfant... Vous m'entendez ? Qu'elle ne me reverra plus, Je suis un enfant perdu ! | LAMENTO DI MANDRINO Noi eravam quaranta briganti di una banda vestiti da mercanti per potere, come dir, vestiti da mercanti per poter fuggir. La prima ruberia che feci in vita mia fu quella di rubare ad un prete, come dir, fu quella di rubar a un prete i suoi denar. Entrai nella sua stanza mio Dio che abbondanza trovai mille fiorini e li feci, come dir trovai mille fiorini e li feci sparir. Trovai poi dei mantelli e vestiti molto belli con quello che rubai ben tre muli, come dir con quello che rubai tre muli caricai. Vendetti il mio bottino al mercato cittadino per poco lo smerciai perché, come dir per poco lo smerciai perché non lo pagai. Dei tali allampanati togati e imparruccati fattomi arrestare mi voglion, come dir fattomi arrestar mi voglion giudicar. Mi hanno giudicato ad essere impiccato e in piazza del mercato mi farannno, come dir e in piazza del mercato mi faran morir. Ormai più non biforca la mia strada per la forca ma prima di danzar io volli ancora, come dir ma prima di danzar io volli ancor guardar. E mentre una campana lassù sulla montagna suonava l'Agnus Dei vidi gli amici, come dir suonava l'Agnus Dei vidi gli amici miei. Compagni che guardate mia madre consolate che non mi scordi mai io son perduto, come dir che non mi scordi mai io son perduto ormai. |