Language   

L'oiseau et l'enfant

Marie Myriam
Back to the song page with all the versions


Traduzione polacca di Partisan
LINTU JA LAPSI[DZIECKO I PTAK]
Lapsella vain voi silmät niin loistaa
lintuja kun hän kasella saa
Haaveita vain se vapauden toistaa
lintuset nuo ja kaunis maa
Jak dziecko o jasnych oczach
Które widzi w oddali latające ptaki
Jak niebieski ptak przelatujący nad ziemią
Patrz jaki świat, jaki świat jest piękny
Kauniina niin nään aalloilla laivan
tuuli kun vain on ystävä sen
Alta se pois käy huolten ja vaivan
laulu sen on niin valkoinen
Piękna jest łódź, tańcząca na falach
Upojona życiem, miłością i wiatrem
Piękna piosenka rodząca się na falach
Pozostawiona na białym piasku
Valkoinen niin on syntymä laulun
rakkaus vain kun äiti sen on
Valkoinen niin on kangaskin taulun
maalata voit sä auringon
Czysta jak biel, niewinna krew poety
Który śpiewając, wynajduje miłość
Aby życie miało odświętny strój
I żeby noc zmieniła się w dzień
Aurinko saa taas elämän kukkaan
kasvoista näät sen ystävien
Aurinko saa ei painua hukkaan
kehto kun on se rakkauden
Dzień życia, kiedy wstaje świt
Aby obudzić miasto o zaspanych oczach
Gdzie poranki rozwiewają złudzenia
Aby nas obdarzyć światem miłości
Laulaa niin saat, lentää taivaat
Laulaa myös saan, maahan jään vaan
Miłość to Ty, miłość to ja
Ptak to Ty, dziecko to ja
Ei mua voi nyt siivet pois kantaa
lapsi mä oon ja pienin vain maan
Mulle sä voit näin toivoa antaa
murheeseen mun nyt mustimpaan
Ja jestem tylko dziewczyną z cienia
Co widzi lśniącą gwiazdę wieczorną
Tyś moją gwiazdą, osnową mojej piosenki
Przyjdź rozjaśnić moje czarne słońce
Musta on yö nyt ihmisten mielen
kurjuutta pois ei sodilla saa
Muistaa jo voit sä rakkauden kielen
lintujen ois ja lasten maa
Czarna nędza, ludzie i wojna
Co wierzą, że utrzymają władzę nad czasem
Kraj miłości nie ma granic
Dla obdarzonych sercem dziecka
Lapsella vain voi silmät niin loistaa
lintuja kun hän kasella saa
Haaveita vain se vapauden toistaa
lintuset nuo ja kaunis maa
Jak dziecko o jasnych oczach
Które widzi w oddali latające ptaki
Jak niebieski ptak przelatujący nad ziemią
Odnajdziemy ten świat miłości
Laulaa niin saat, lentää taivaat
Laulaa myös saan, maahan jään vaan
Miłość to Ty, miłość to ja
Ptak to Ty, dziecko to ja
Miłość to Ty, miłość to ja
Ptak to Ty, dziecko to ja


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org