Language   

Hiroshima

Georges Moustaki
Back to the song page with all the versions


Versione giapponese / Japanese Version
HIROSHIMA

Pel colom, per l'oliver,
per l'angoixa del presoner,
i pel nen que res no hi fa
potser serà aquí demà.

Envers els mots de tots els jorns
envers les gestes de l'amor,
junt amb la por, junt amb la fam,
potser serà aquí demà.

Per tots aquells que ens han deixat
per tots aquells que no han marxat
per néixer del viure el desig,
potser serà aquí demà.

Junt amb els febles i amb els forts
junt amb aquells que estan d'acord
que no serien sols uns pocs,
potser serà aquí demà (bis)
la pau.
参考

で聞ける

鳩とオリーブの木によって
囚人の悲嘆によって
無関係な子供によって

多分、彼女は明日来るだろう

毎日の言葉とともに
愛のしぐさとともに
恐怖とともに、飢えとともに

すでに死んだすべての人によって
まだ生きているすべての人によって
とにかく生きたいひとによって

弱者とともに、強者とともに
 すべての同意する人とともに
彼らは普通でしかない人々(?)

すべての踏みつけられた夢によって
棄てられた希望によって
広島までは遠い



Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org