An scathàn (Lo specchio)
Massimiliano D'AmbrosioOriginal | ecco la traduzione della parte gaelica |
AN SCATHÀN (LO SPECCHIO) Il ragazzo ha un desiderio di vedere almeno un treno, riconosce ogni suo lamento ma sospetta sia un inganno del tempo. La ragazza ha un temporale, un pugnale, un disegno e un segreto, è un divieto vederla passare col suo specchio che riflette tutto il male. Éist le mo ghuth Mise scathán na fírinne. Éist le mo ghlór Tá mé gaoiseach is lách Éist le mo ghluais Mise scathán na taithí: ón dásacht níl toradh ach anbhás le fáil Il ragazzo va via soldato si è umiliato, si è difeso ed ha ucciso, ha sorriso sentendosi offeso sul suo volto riflesso si è arreso. La ragazza ha un prigioniero che il suo orgoglio combatte e difende, troppa gente sostiene che è vero che il suo amore ha esaurito il veleno. Éist le mo ghuth* Mise scathán na fírinne. Éist le mo ghlór Tá mé gaoiseach is lách Éist le mo ghluais Mise scathán na taithí: ón dásacht níl toradh ach anbhás le fáil | AN SCATHÀN (LO SPECCHIO) Ascolta la mia voce Io sono lo specchio della verità Ascolta il mio discorso Sono saggio e gentile Ascolta il mio ragionamento Sono lo specchio dell’esperienza L’unico frutto della ferocia È la morte violenta |