| Testo finlandese di Wäinö Sola, 1937
|
FINLANDIA | FINLANDIA |
| |
Finland, behold, thy daylight now is dawning, | Oi, Herra, annoit uuden päivän koittaa, |
the threat of night has now been driven away. | nyt siunaa armossas isäimme maa! |
The skylark calls across the light of morning, | Soit aamuauringon yön varjot voittaa |
the blue of heaven lets it have its way, | ja taiston, ahdingon rauhoittaa |
and now the day the powers of night is scorning: | Sua kansa kiittäen ain kunnioittaa |
thy daylight dawns, O Finland of ours! | ja rauhaa toivoen uurastaa. |
| |
Finland, arise, and raise towards the highest | Korkeimman johtoon kansa Suomen luottaa, |
thy head now crowned with mighty memory. | vapaus-aarrettaan se puolustaa |
Finland, arise, for to the world thou criest | Se kylvää siemenen ja tyynnä vuottaa |
that thou hast thrown off thy slavery, | satohon tyytyen jos sen saa. |
beneath oppression's yoke thou never liest. | Siunaus Herran meille onnen tuottaa |
Thy morning's come, O Finland of ours! | ja turvan parhaimman lahjoittaa. |