Language   

This Is My Song

Lloyd Stone
Back to the song page with all the versions


Testo finlandese di Wäinö Sola, 1937
FINLANDIAFINLANDIA
  
Finland, behold, thy daylight now is dawning,Oi, Herra, annoit uuden päivän koittaa,
the threat of night has now been driven away.nyt siunaa armossas isäimme maa!
The skylark calls across the light of morning,Soit aamuauringon yön varjot voittaa
the blue of heaven lets it have its way,ja taiston, ahdingon rauhoittaa
and now the day the powers of night is scorning:Sua kansa kiittäen ain kunnioittaa
thy daylight dawns, O Finland of ours!ja rauhaa toivoen uurastaa.
  
Finland, arise, and raise towards the highestKorkeimman johtoon kansa Suomen luottaa,
thy head now crowned with mighty memory.vapaus-aarrettaan se puolustaa
Finland, arise, for to the world thou criestSe kylvää siemenen ja tyynnä vuottaa
that thou hast thrown off thy slavery,satohon tyytyen jos sen saa.
beneath oppression's yoke thou never liest.Siunaus Herran meille onnen tuottaa
Thy morning's come, O Finland of ours!ja turvan parhaimman lahjoittaa.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org