Language   

Kit Carson

Bruce Cockburn
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione francese di Paolo Sollier
KIT CARSONKIT CARSON
And the president said to Kit Carson
"Take my best four horsemen please
And ride out to the four directions,
Make my great lands barren for me"
Et le Président dit à Kit Carson:
"Prends mes quatre meilleurs cavaliers
s'il te plaît
Et chevauchez dans le quatre directions
Rendez moi stériles mes grandes terres"
KIt Carson said to the President
"You've made your offer sweet
I'll accept this task you've set for me
My fall's not yet complete"
Kit Carson dit au Président:
"Vous avez rendu votre offre attrayante
J'accepterai cette tâche que vous avez
définie pour moi
Ma chûte n'es pas encore complète"
Kit Carson knew he had a job to do
Like others jobs he had before
He'd made the grade
He learned to trade in famine,
pestilence and war
Kit Carson savait qu'il y avait un travail
à faire
Comme les autres travaux qu'on lui
donnait auparavant
Il avait passé son diplôme
Il avait appris à commercer en famine,
en peste en guerre
Kit Carson was a hero to some
With his poison and his flame
But somewhere there's a restless ghost
That used to bear his name
Kit Carson fut un héros pour certains
Avec son poison et sa torche
Mais quelque part existe un fantôme
agité
Qui a déjà porté son nom


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org