Lingua   

William Butler Yeats Visits Lincoln Park And Escapes Unscathed

Phil Ochs
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione italiana di Riccardo Venturi
WILLIAM BUTLER YEATS VISITS LINCOLN PARK AND ESCAPES UNSCATHEDWILLIAM BUTLER YEATS VISITA IL LINCOLN PARK E NE FUGGE INCOLUME
  
As I went out one evening to take the evening airUscito una sera per prender l'aria vespertina
I was blessed by a blood-red moonFui benedetto dal saluto d'una luna rosso sangue,
In Lincoln Park the dark was turningNel Lincoln Park stava calando il buio
  
I spied a fair young maiden and a flame was in her eyesScorsi una bella fanciulla con una fiamma negli occhi,
And on her face lay the steel blue skiesSul suo viso i cieli d'un azzurro freddo come acciaio
Of Lincoln Park, the dark was turning... turningDel Lincoln Park, calava il buio, calava...
  
They spread their sheets upon the ground just like a wandering tribeStesero i lenzuoli sul terreno proprio come una tribù errante
And the wise men walked in their Robespierre robesE i saggi camminavano vestiti da Robespierre
Through Lincoln Park the dark was turningCalava il buio su tutto il Lincoln Park
  
The towers trapped and trembling, and the boats were tossed aboutLe torri intrappolate e tremanti, le barche scosse qua e là
When the fog rolled in and the gas rolled outQuando la nebbia rotolò dentro e il gas rotolò fuori
From Lincoln Park the dark was turningCalavano le tenebre dal Lincoln Park
  
Like wild horses freed at last we took the streets of wineCome cavalli selvaggi alfine liberati, prendemmo le strade dove si beve
But I searched in vain for she stayed behindMa cercai invano, perché lei era rimasta indietro
In Lincoln Park the dark was turning… turningCalava il buio nel Lincoln Park...calava...
  
I'll go back to the city where I can be aloneTornerò in quella città dove posso stare solo
And tell my friend she lies in stoneE dirò al mio amico che lei giace sepolta
In Lincoln Park the dark was turning.Calava il buio nel Lincoln Park.
  
Phil Ochs - Where Were You In Chicago?Phil Ochs – Dov'eri, a Chicago?
  
Oh, where were you in Chicago?Oh, dov'eri a Chicago?
You know I didn't see you thereLo sai che non ti ci ho visto,
I didn't see them crack your head or breathe the tear gas airNon li ho visti romperti la testa o respirare i lacrimogeni
Oh, where were you in Chicago?Oh, dov'eri a Chicago
When the fight was being foughtMentre si combatteva la battaglia?
Oh, where were you in Chicago?Dov'eri a Chicago?
'Cause I was in Detroit.Perché io ero a Detroit.
  
"That's about the movement psychology."“Questa è sulla psicologia del movimento”.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org