Lingua   

До свидания, мальчики!

Bulat Šalvovič Okudžava / Булат Шалвович Oкуджава
Pagina della canzone con tutte le versioni


Versione italiana di Alessio Lega
DA SVIDANIJA, MAL'ČIKI

Ax, vojna, čto ž ty sdelala, podlaja:
stali tiximi naši dvory,
naši mal'čiki golovy podnjali -
povzrosleli oni do pory,
na poroge edva pomajačili
i ušli, za soldatom – soldat...
Do svidanija, mal'čiki!
Mal'čiki,
postarajtes' vernut'sja nazad.

Vy ne prjač'tes', vy bud'te vysokimi,
ne žalejte ni pul', ni granat.
I sebja ne šćadite vy!
I vsë-taki
postarajtes' vernut'sja nazad.

Ax, vojna, čto ž ty, podlaja, sdelala:
vmesto svadeb — razluki i dym,
naši devočki plat'ica belye
razdarili sestrënkam svoim.
Sapogi — nu kuda ot nix deneš'sja?
Da zelënye kryl'ja pogon...
Vy napljujte na spletnikov,
devočki,
My svedem s nimi sčëty potom.

Pust' boltajut, čto verit' vam ne vo čto,
čto idëte vojnoj naugad...
Do svidanija, devočki!
Devočki,
postarajtes' vernut'sja nazad.

Do svidanija, devočki!
Devočki,
postarajtes' vernut'sja nazad.


ARRIVEDERCI, RAGAZZI!

Ah, guerra che hai fatto, vigliacca!
I nostri cortili sono divenuti silenziosi.
I nostri bambini alzavano la testa,
Diventavano grandi prima del tempo.
Si facevano appena vedere sulla via
E partivano: soldati, soldati...
Arrivederci, ragazzi!
Cercate di tornare indietro.

Non nascondetevi, diventerete grandi,
Non lamentatevi né delle pallottole, né delle granate.
Non risparmiatevi!
E tutti quanti
Cercate di tornare indietro.


Ah, guerra che hai fatto, vigliacca!
Al posto di nozze, distacchi e fumo.
Le nostre ragazze hanno donato
Gli abiti bianchi alle sorelline.
Gli stivali, ma dove li hai cacciati?
E le ali verdi delle spalline...?
Attente ai pettegoli,
ragazze,
Con loro faremo i conti dopo.

Dicano allora che non vi credono,
Che anche voi andate alla guerra.
Arrivederci, ragazze!
Ragazze,
Cercate di tornare indietro.

Arrivederci, ragazze!
Ragazze,
Cercate di tornare indietro.



Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org