Language   

Jeřabiny

Karel Kryl
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana di Martina Mezírková
JEŘABINYLE SORBE
  
Pod tmavočervenými jeřabinamiSotto le sorbe di colore rosso scuro
zahynul motýl mezi karabinamimorì una farfalla tra le carabine
zástupce pro týlIl responsabile di retroguardia
šlápl na běláska,schiacciò una farfalla bianca,
zahynul motýl jako naše láska,la farfalla morì, come il nostro amore,
zahynul motýl jako naše láska.la farfalla morì, come il nostro amore.
  
Na břehu řeky roste tráva ostřice,Sulla riva del fiume cresceva l'erba carice,
prý přišli včas, však vtrhli jako vichřice,Ci raccontarono che arrivarono in tempo, ma fu un tornado,
nad tichou zemíSul paese silenzioso
vrčí netopýřiborbottano i pipistrelli
a národ němý tlučou oficíři,e gli ufficiali picchiarono il popolo ammutolito,
a národ němý tlučou oficíři.e gli ufficiali picchiarono il popolo ammutolito.
  
Na nebi měsíc jako koláč s tvarohem,Nel cielo la luna sembra una focaccia con la ricotta,
koupím si láhev rumu v krčmě za rohem,Mi comprerò una bottiglia di rum nel bar dietro l'angolo,
budeš se líbatTu bacerai
v noci s cizím pánem,nella notte un signore sconosciuto,
já budu zpívat zpitý s kapitánem,Io canterò, sbronzo, con il capitano,
já budu zpívat zpitý s kapitánem.Io canterò, sbronzo, con il capitano.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org