Language   

È sera...

Davide Buzzi
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française – C'est le soir – Marco Valdo M.I. – 2008 ...
È SERA...C'EST LE SOIR....
  
È sera…C'est le soir...
Nel grande cortile è seraSur le grand cortil, c'est le soir
E il tempoEt le temps
Sembra essersi fermato ormaisemble s'être désormais arrêté
Sull’ombraÀ l'ombre
di un vecchio palloneD'un vieux ballon
Negli anniDans les années
Di un vecchio bambinod'un vieil enfant
È intanto è sera…Et c'est le soir, pourtant.
  
È sera…C'est le soir...
E Anna come ogni sera sognaEt Anna comme chaque soir songe
SognaSonge
Suo figlio che faceva il soldatoÀ son fils qui était soldat
CheQui
Un giorno è partitoUn jour est parti
E non èEt n'est
Mai tornatoJamais revenu.
  
E intanto speraEt entretemps elle espère
Mentre viene sera…Tandis que vient le soir...
  
E spera che domani il soleEt elle espère que demain le soleil
Possa far nascere un fiorePourra faire naître une fleur
E mille campi di granoEt mille champs de blé
E i suoi occhi vanno lontanoEt ses yeux vont au loin
Fin dove finisce il mareLà où finit la mer
E intanto si fa sera…Et entretemps, il se fait soir...
  
È sera…C'est le soir...
Il toro nell’arena fremeLe taureau dans l'arène frémit
Alle cinqueÀ cinq heures
La sfida è già decisaLe défi est déjà fixé
E intantoEt entretemps
Che il sole muoreque meure le soleil
Il ToreroLe torero
ha freddo e tremaa froid et il tremble
  
Ma ormai è sera…Mais désormais, c'est le soir...
Le cinque della sera…Cinq heures du soir...
  
E non c’è più tempo per volareEt il n'est plus temps de voler
Per sognare ancoraD'encor rêver
O per un nuovo amoreOu pour un nouvel amour
Presto non sarà più seraBientôt, ce ne sera plus le soir
Le luci fanno da barrieraLes lumières feront barrage
A stelle, luna e ai sogniAux étoiles, à la lune et aux rêves.
  
Sperando che domani il soleEn espérant que demain le soleil
Possa far nascere un fiorePourra faire naître une fleur
E mille campi di granoEt mille champs de blé
E gli occhi vanno lontanoEt ses yeux vont au loin
Fin dove finisce il mareLà où finit la mer
E intanto si fa sera…Et entretemps, il se fait soir...
  
È sera…C'est le soir...
Nel grande cortile è seraSur le grand cortil, c'est le soir
E il tempoEt le temps
Sembra essersi fermato ormaisemble s'être désormais arrêté
Sull’ombraÀ l'ombre
di un vecchio palloneD'un vieux ballon
Negli anniDans les années
Di un vecchio bambinod'un vieil enfant
Ma ormai è sera…Et c'est le soir, désormais


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org